“This tidings being many ways confirmed, my company, Mr. Scott, (a Suffolk man,) and Mr. Cope, advised our stop and return back; unto which I also advised the whole company, to prevent bloodshed, resolving to get up to Connecticut by water, hoping there to stop such courses. But Miantinomo and his council resolved, (being then about fifty miles, half way, on our journey,) that not a man should turn back, resolving rather all to die, keeping strict watch by night, and in dangerous places a guard by day about the sachems, Miantinomo and his wife, who kept the path, myself and company always first, and on either side of the path forty or fifty men to prevent sudden surprisals. This was their Indian march.

“But it pleased the Father of mercies, that (as we since heard) we came not by, till two days after the time given out by Miantinomo, (by reason of staying for me until the Lord’s day was over) as also the Lord sent a rumor of great numbers of the English, in company with the Narragansets, so that we came safe to Connecticut.

“Being arrived, Uncas had sent messengers that he was lame, and could not come. Mr. Haynes said it was a lame excuse, and sent earnestly for him, who at last came, and being charged by Mr. Haynes with the late outrages, one of his company said, they were but an hundred men. He said he was with them, but did not see all was done, and that they did but roast corn, &c. So there being affirmations and negations concerning the number of men and the spoil, not having eye-witnesses of our own, that fell, as also many other mutual complaints of rifling each other, which were heard at large to give vent and breathing to both parts.

“At last we drew them to shake hands, Miantinomo and Uncas, and Miantinomo invited (twice earnestly) Uncas to sup and dine with him, he and all his company (his men having killed some venison;) but he would not yield, although the magistrates persuaded him also to it.

“In a private conference, Miantinomo, from Canonicus and himself, gave in the names of all the Pequod sachems and murderers of the English. The names of the sachems were acknowledged by Uncas, as also the places, which only I shall be bold to set down:

“Nausipouck, Puttaquappuonckquame his son, now on Long-Island.

“Nanasquiouwut, Puttaquappuonckquame his brother, at Mohegan.

“Puppompogs; Sassacus his brother, at Mohegan.

“Mausaumpous, at Niantick.

“Kithansh, at Mohegan.