"The best part? I don't understand."

"Well, I mean you're leaving out all the love parts. I want to hear all about your love affair—how you first saw her; how you felt; how she treated you; how you were tormented by the pangs of jealousy, agitated by hope and fear, until you knew that she was yours. And you have the heart to skip all this and go on to the stupid, commonplace end of it!"

Harry laughed.

"Well," said he, "the end of my case has not yet come; and the farther on I go the more exciting it grows. But I'll tell you all if you want me to. Shall I begin at the beginning, and tell you how I first became acquainted with her?"

"Yes, yes, do!" said Katie, eagerly.

"Well, it was at sea, in a tremendous gale, when we both were face to face with death."

At this Katie threw up her eyes, clasped her hands, and exclaimed,

"Oh, how perfectly exquisite! how utterly delicious! how quite too awfully jolly! But when? where? Oh, do go on!"

"It was aboard the steamer from Marseilles to Leghorn. During the night after leaving a furious storm arose. The steamer was an old rattletrap, and soon began to leak fearfully. I was in my berth, trying to sleep, when at last I was roused by a yell from all the crew and passengers. I rushed out and on deck, and saw the sea all breaking in foam over the vessel. The passengers and crew were all mixed up in a wild, confused mass, trying to scramble into the boats. This was made visible by the lightning flashes at intervals, after which everything would become as black as night. I saw that nothing could be done, so I took my station near the mizzen shrouds, and held on there, waiting for the end. While here I saw a female figure crouching down under the bulwarks and clinging there. Partly out of pity, and partly for the sake of having something to do, I helped her up to her feet, held her up in that position, and told her to cling to the shrouds, and stay by me as long as she possibly could.

"At length, in the midst of a flash of lightning, I happened to notice that the jolly-boat was hanging from the davits astern. No one was near: every one was running about forward. I determined to make an effort for life. The woman was almost senseless, so I half carried, half dragged her to the boat and got her in. Then I passed a line around the seat of the boat and secured her to it; after which I began to lower the boat down. This was a deuced hard job, but I managed it at last. Then I jumped in, and cut the line that held us, and away we went in the boat, which was sent spinning along like a feather over the boiling sea. I don't know how we kept afloat, but we did. The woman never spoke one word. So we passed a fearful night, and at length morning came. Then the woman began to cry bitterly. I soothed her as well as I could.