"Very well," said Oxenden. "In the first place, I take their language."
"Their language!"
"Yes. More has given us very many words in their language. Now he himself says that these words had an Arabic sound. He was slightly acquainted with that language. What will you say if I tell you that these words are still more like Hebrew?"
"Hebrew!" exclaimed the doctor, in amazement.
"Yes, Hebrew," said Oxenden. "They are all very much like Hebrew words, and the difference is not greater than that which exists between the words of any two languages of the Aryan family."
"Oh, if you come to philology I'll throw up the sponge," said the doctor. "Yet I should like to hear what you have to say on that point."
"The languages of the Aryan family," said Oxenden, "have the same general characteristics, and in all of them the differences that exist in their most common words are subject to the action of a regular law. The action of the law is best seen in the changes which take place in the mutes. These changes are indicated in a summary and comprehensive way by means of what is called 'Grimm's Law.' Take Latin and English, for instance. 'Grimm's Law' tells us, among other things, that in Latin and in that part of English which is of Teutonic origin, a large number of words are essentially the same, and differ merely in certain phonetic changes. Take the word 'father.' In Latin, as also in Greek, it is 'pater.' Now the Latin 'p' in English becomes 'f;' that is, the thin mute becomes the aspirated mute. The same change may be seen in the Latin 'piscis,' which in English is 'fish,' and the Greek '[pi upsilon rho]' which in English is 'fire.' Again, if the Latin or Greek word begins with an aspirate, the English word begins with a medial; thus the Latin 'f' is found responsive to the English 'b,' as in Latin 'fagus,' English 'beech,' Latin 'fero,' English 'bear.' Again, if the Latin or Greek has the medial, the English has the thin, as in Latin 'duo,' English 'two,' Latin 'genu,' English 'knee.' Now, I find that in many of the words which More mentions this same 'Grimm's Law' will apply; and I am inclined to think that if they were spelled with perfect accuracy they would show the same relation between the Kosekin language and the Hebrew that there is between the Saxon English and the Latin."
The doctor gave a heavy sigh.
"You're out of my depth, Oxenden," said he. "I'm nothing of a philologist."
"By Jove!" said Featherstone, "I like this. This is equal to your list of the plants of the Coal Period, doctor. But I say, Oxenden, while you are about it, why don't you give us a little dose of Anglo-Saxon and Sanscrit? By Jove! the fellow has Bopp by heart, and yet he expects us to argue with him."