All this, and ever so much more, together with scraps of French, German, Bohemian, Hungarian, Russian, and several other languages which the lazzaroni had picked up for the purpose of making themselves agreeable to foreigners. They surrounded Uncle Moses and his four boys in a dense crowd—grinning, chattering, gesticulating, dancing, pushing, jumping, and grimacing, as only Neapolitan lazzaroni can; and they tried to get hold of the luggage that lay upon the wharf.
Bagged, hatless, shirtless, blessed with but one pair of trousers per man; bearded, dirty, noisy; yet fat and good-natured withal; the lazzaroni produced a startling effect upon the newly arrived travellers.
Uncle Moses soon grew utterly bewildered by the noise and disorder. One idea, however, was prominent in his mind, and that was his luggage. He had heard of Italian brigands. At the sight of this crowd, all that he had beard on that subject came back before him. "Rinaldo Rinaldini," a charming brigand book, which had been the delight of his childhood, now stood out clear in his recollection. The lazzaroni seemed to be a crowd of bandits, filled with but one purpose, and that was to seize the luggage. The efforts of the lazzaroni to get the trunks roused him to action. Springing forward, he struck their hands away with a formidable cotton umbrella, and drew the trunks together in a pile. Three lay in a row, and one was on the top of these. The pile was a small pyramid.
"Here, boys," he cried; "you keep by me, Don't let these varmints get the trunks. Sit down on 'em, and keep 'em off."
Saying this, Uncle Moses put the two Clark boys on a trunk on one side, and the two Wilmot boys on a trunk on the other; and mounting himself upon the middle trunk, he sat down and glared defiantly at the enemy.
This action was greeted by the lazzaroni with a burst of laughter and a shout of,—
"Br-r-r-r-r-r-r-r-r-ra-vo!"
To which Uncle Moses and the boys made no reply. In fact, it would have been a little difficult for them to do so, as not one of them understood a word of any language spoken among men except their own. So they said nothing; but constituting themselves into a beleaguered garrison, they intrenched themselves within their citadel, and bade defiance to the foe.
The foe, on the other hand, pressed round them, bombarding the garrison with broken English, broken French, and broken German, and sometimes made an assault upon the trunks.
Time passed on, and the garrison sat there, holding their own. At length they all became aware of the fact that they were excessively hungry. It was very evident that this kind of thing could not last much longer.