"Well, perhaps so. You see, Hilda, I have taken a fancy to try my hand at it," said Zillah, laughingly, full of delight at the ease with which she had gained her desire. "You see," she went on, with unusual sprightliness of manner, "I got hold of a 'Complete Letter-Writer' this morning; and the beauty, elegance, and even eloquence of those amazing compositions have so excited me that I want to emulate them. Now it happens that Guy is the only correspondent that I have, and so he must be my first victim."

So saying, Zillah laughingly opened her desk, while Hilda's dark eyes regarded her with sharp and eager watchfulness. "You must not make it too eloquent, dear," said she. "Remember the very commonplace epistles that you have been giving forth in your name."

"Don't be alarmed," said Zillah. "If it is not exactly like a child's first composition we shall all have great cause for thankfulness."

So saying, she took out a sheet of paper.

"Here," said she, "is an opportunity of using some of this elaborately monogrammed paper which poor darling papa got for me, because I wanted to see how they could work my unpromising 'Z' into a respectable cipher. They have made it utterly illegible, and I believe that is the great point to be attained."

Thus rattling on, she dated her letter, and began to write. She wrote as far as

"MY DEAR GUY"--Then she stopped, and read it aloud.--"This is really getting most exciting," she said, in high good-humor. "Now what comes next? To find a beginning--there's the rub. I must turn to my 'Complete Letter-Writer.' Let me see. '_Letter from a Son at School_'--that won't do. '_From a Lady to a Lover returning a Miniature_--nor that. '_From a Suitor requesting to be allowed to pay his attentions to a Lady_'--worse and worse. '_From a Father declining the application of a Suitor for his Daughter's hand_'--absurd! Oh, here we are--'_From a Wife to a Husband who is absent on urgent business_.' Oh, listen, Hilda!" and Zillah read:

"'_BELOVED AND HONORED HUSBAND,--The grief which wrung my heart at your departure has been mitigated by the delight which I experienced at the receipt of your most welcome letters_.' Isn't that delightful? Unluckily his departure didn't wring my heart at all, and, worse still, I have no grief at his absence to be mitigated by his letters. Alas! I'm afraid mine must be an exceptional case, for even my 'Complete Letter-Writer,' my vade-mecum, which goes into such charming details, can not help me. After all I suppose I must use my own poor brains."

After all this nonsense Zillah suddenly grew serious. Hilda seemed to understand the cause of her extravagant volatility, and watched her closely. Zillah began to write, and went on rapidly, without a moment's hesitation; without any signs whatever of that childish inexperience at which she had hinted. Her pen flew over the paper with a speed which seemed to show that she had plenty to say, and knew perfectly well how to say it. So she went on until she had filled two pages, and was proceeding to the third. Then an exclamation from Hilda caused her to look up.

"My dear Zillah," cried Hilda, who was sitting in a chair a little behind her, "what in the world are you thinking of? From this distance I can distinguish your somewhat peculiar caligraphy--with its bold down strokes and decided 'character,' that people talk about. Now, as you know that I write a little, cramped, German hand, you will have to imitate my humble handwriting, or else I'm afraid Captain Molyneux will be thoroughly puzzled--unless, indeed, you tell him that you have been employing an amanuensis. That will require a good deal of explanation, but--" she added, after a thoughtful pause, "I dare say it will be the best in the end."