Emancipation from these and "many such like things" must have been relief indeed. Escape from this thraldom Jesus freely offered, saying: "Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light." (Matt. 11:28-30.)

3. "Corban," a Gift.—The law of Moses prescribed rules relating to vows (Lev. 27; Numb. 30). "Upon these rules," says the writer in Smith's Bible Dict., "the traditionalists enlarged, and laid down that a man might interdict himself by vow, not only from using for himself, but from giving to another or receiving from him, some particular object whether of food or any other kind whatsoever. The thing thus interdicted was considered as corban. A person might thus exempt himself from any inconvenient obligation under plea of corban. Our Lord denounced practises of this sort (Matt. 15:5; Mark 7:11), as annulling the spirit of the law."

The revised version, Matt. 15:5 is made to read "But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God; he shall not honor his father (or, his mother)." The following account of this pernicious custom appears in the Commentary on The Holy Bible edited by Dummelow, "'Corban,' meaning originally a sacrifice or a gift to God, was used in New Testament times as a mere word of vowing, without implying that the thing vowed would actually be offered or given to God. Thus a man would say 'Corban to me is wine for such a time,' meaning that he took a vow to abstain from wine. Or a man would say to a friend 'Corban to me for such a time is whatsoever I might be profited by thee,' meaning that for such a time he vowed that he would receive neither hospitality nor any other benefit from his friend. Similarly, if a son said to his father or mother, 'Corban is whatsoever thou mightest have profited by me' he took a vow not to assist his father or mother in any way, however much they might require it. A vow of this kind was held by the scribes to excuse a man from the duty of supporting his parents, and thus by their tradition they made void the word of God."

4. The "Dogs" that Eat of the Crumbs.—The woman's fervid rejoinder, "Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table," (Matt. 15:27), is thus commented upon and paraphrased by Trench (Notes on the Miracles, p. 271): "The rendering of her answer in our translation is not, however, altogether satisfactory. For, indeed, she accepts the Lord's declaration, not immediately to make exception against the conclusion which He draws from it, but to show how in that very declaration is involved the granting of her petition. 'Saidest thou dogs? It is well; I accept the title and the place; for the dogs have a portion of the meal,—not the first, not the children's portion, but a portion still,—the crumbs which fall from the master's table. In this very putting of the case, Thou bringest us heathen, Thou bringest me, within the circle of the blessings which God, the Great Householder, is ever dispensing to His family. We also belong to His household, though we occupy but the lowest place therein.'"

The Dummelow Commentary, on Matt. 15:26, reads in part as follows: "The rabbis often spoke of the Gentiles as dogs, e.g. 'He who eats with an idolater is like one who eats with a dog.' ... 'The nations of the world are compared to dogs.' 'The holy convocation belongs to you, not to the dogs.' Yet Jesus in adopting the contemptuous expression slightly softens it. He says not 'dogs,' but 'little dogs,' i.e. household, favorite, dogs; and the woman cleverly catches at the expression, arguing that if the Gentiles are household dogs, then it is only right that they should be fed with the crumbs that fall from their masters' table." Edersheim, referring to the original text, says: "The term means 'little dogs,' or 'house dogs.'"

5. Decapolis.—The name means "the ten cities," and was applied to a region of indefinite boundaries lying mostly on the east of Jordan and southerly from the sea of Galilee. Scythopolis, which Josephus (Wars of the Jews, iii, 9:7) refers to as the largest of the ten cities, was on the west side of the river. There is lack of agreement among historians as to the cities comprized under the name. Biblical mention (Matt. 4:25; Mark 5:20; 7:31) implies a general region rather than a definite area.

6. The Coasts of Cæsarea Philippi.—The term "coast" as it appears in the Bible (authorized, or King James version), is used to connote boundary, limit, or border, and not distinctively a seashore. (For examples see Exo. 10:4, 14, 19; Josh. 15:1, 4; Judg. 11:20; Matt. 2:16, etc.) It is applied therefore to inland areas, and frequently occurs as indicating a vicinity or neighborhood.

Cæsarea Philippi, a town located, as stated in the text, near Mount Hermon at the source of the Jordan, had been enlarged and beautified by Philip the tetrarch, and by him was named Cæsarea in honor of the Roman emperor. It was called Cæsarea Philippi to distinguish it from the already existing Cæsarea, which was situated on the Mediterranean shore of Samaria, and which in later literature came to be known as Cæsarea Palestina. Cæsarea Philippi is believed to be identical with the ancient Baal Gad (Josh. 11:17) and Baal Hermon (Judg. 3:3). It was known as a place of idolatrous worship, and while under Greek sovereignty was called Paneas in recognition of the mythological deity Pan. See Josephus, Ant. xviii, 2:1; this designation persists in the present Arabic name of the place, Banias.

7. Simon Peter and the "Rock" of Revelation.—Simon the son of Jonas, on the occasion of his first recorded interview with Jesus had received from the Lord's lips the distinguishing name-title "Peter," or in the Aramaic tongue "Cephas," the English equivalent of which is "a rock" or "a stone" (John 1:42; see also page [140] herein). The name was confirmed upon the apostle on the occasion now under consideration (Matt. 16:18). Jesus said to him "thou art Peter," adding, "and upon this rock I will build my church." In the course of the general apostasy subsequent to the ancient apostolic ministry, the Bishop of Rome laid claim to supreme authority as the alleged lineal successor to Peter; and an erroneous doctrine gained currency to the effect that Peter was the "rock" upon which the Church of Christ was founded. Detailed consideration of this inconsistent and infamous claim cannot be undertaken here; it is sufficient to say that a church founded or dependent upon Peter or any other man would be Peter's or the other man's church, and not the Church of Jesus Christ. (See The Great Apostasy, chap 9; also B. of M., 3 Nephi 27:1-8; also [chapter 40] herein). That upon Peter rested the responsibility of presidency in the ministry, after the ascension of the resurrected Christ, is not questioned; but that he was, even typically, the foundation upon which the Church was built, is at once unscriptural and untrue. The Church of Jesus Christ must authoritatively bear His name, and be guided by revelation, direct and continuous, as the conditions of its building require. Revelation from God to His servants invested with the Holy Priesthood through authorized ordination as was Peter, is the impregnable "rock" upon which the Church is built. (See Articles of Faith, xvi,—"Revelation.")

8. Christ's Rebuke to Peter.—In addressing Peter as "Satan," Jesus was obviously using a forceful figure of speech, and not a literal designation; for Satan is a distinct personage, Lucifer, that fallen, unembodied son of the morning (see page [7]); and certainly Peter was not he. In his remonstrance or "rebuke" addressed to Jesus, Peter was really counseling what Satan had before attempted to induce Christ to do, or tempting, as Satan himself had tempted. The command, "Get thee behind me, Satan," as directed to Peter, is rendered in English by some authorities "Get thee behind me, tempter." The essential meaning attached to both Hebrew and Greek originals for our word "Satan" is that of an adversary, or "one who places himself in another's way and thus opposes him." (Zenos.) The expression "Thou art an offense unto me" is admittedly a less literal translation than "Thou art a stumbling-block unto me." The man whom Jesus had addressed as Peter—"the rock," was now likened to a stone in the path, over which the unwary might stumble.