On reading in the newspapers the marriage of Mr. Gell to Miss Gill, of Eastbourne.

At Eastbourne Mr. Gell, From being perfectly well,
Became dreadfully ill, For love of Miss Gill.
So he said, with some sighs, I’m the slave of your iis;
Oh, restore, if you please, By accepting my ees.

On the marriage of a middle-aged Flirt with a Mr. Wake, whom, it was supposed, she would scarcely have accepted in her youth.

Maria, good-humoured, and handsome, and tall,
For a husband was at her last stake;
And having in vain danced at many a ball,
Is now happy to jump at a Wake.

‘We were all at the play last night to see Miss O’Neil in Isabella. I do not think she was quite equal to my expectation. I fancy I want something more than can be. Acting seldom satisfies me. I took two pockethandkerchiefs, but had very little occasion for either. She is an elegant creature, however, and hugs Mr. Young delightfully.’

‘So, Miss B. is actually married, but I have never seen it in the papers; and one may as well be single if the wedding is not to be in print.’

Once, too, she took it into her head to write the following mock panegyric on a young friend, who really was clever and handsome:—

1.

In measured verse I’ll now rehearse
The charms of lovely Anna:
And, first, her mind is unconfined
Like any vast savannah.

2.

Ontario’s lake may fitly speak
Her fancy’s ample bound:
Its circuit may, on strict survey
Five hundred miles be found.

3.

Her wit descends on foes and friends
Like famed Niagara’s Fall;
And travellers gaze in wild amaze,
And listen, one and all.

4.

Her judgment sound, thick, black, profound,
Like transatlantic groves,
Dispenses aid, and friendly shade
To all that in it roves.

5.

If thus her mind to be defined
America exhausts,
And all that’s grand in that great land
In similes it costs—

6.

Oh how can I her person try
To image and portray?
How paint the face, the form how trace
In which those virtues lay?

7.

Another world must be unfurled,
Another language known,
Ere tongue or sound can publish round
Her charms of flesh and bone.

I believe that all this nonsense was nearly extempore, and that the fancy of drawing the images from America arose at the moment from the obvious rhyme which presented itself in the first stanza.

The following extracts are from letters addressed to a niece who was at that time amusing herself by attempting a novel, probably never finished,

certainly never published, and of which I know nothing but what these extracts tell. They show the good-natured sympathy and encouragement which the aunt, then herself occupied in writing ‘Emma,’ could give to the less matured powers of the niece. They bring out incidentally some of her opinions concerning compositions of that kind:—

Extracts.

‘Chawton, Aug. 10, 1814.

‘Your aunt C. does not like desultory novels, and is rather fearful that yours will be too much so; that there will be too frequent a change from one set of people to another, and that circumstances will be sometimes introduced, of apparent consequence, which will lead to nothing. It will not be so great an objection to me. I allow much more latitude than she does, and think nature and spirit cover many sins of a wandering story. And people in general do not care much about it, for your comfort . . .’

‘Sept. 9.

‘You are now collecting your people delightfully, getting them exactly into such a spot as is the delight of my life. Three or four families in a country village is the very thing to work on; and I hope you will write a great deal more, and make full use of them while they are so very favourably arranged.’

‘Sept. 28.

‘Devereux Forrester being ruined by his vanity is very good: but I wish you would not let him plunge into a “vortex of dissipation.” I do not object to the thing, but I cannot bear the expression: it is such thorough novel slang; and so old that I dare say Adam met with it in the first novel that he opened.’

‘Hans Place (Nov. 1814).

‘I have been very far from finding your book an evil, I assure you. I read it immediately, and with great pleasure. Indeed, I do think you get on very fast. I wish other people of my acquaintance could compose as rapidly. Julian’s history was quite a surprise to me. You had not very long known it yourself, I suspect; but I have no objection to make to the circumstance; it is very well told, and his having been in love with the aunt gives Cecilia an additional interest with him. I like the idea; a very proper compliment to an aunt! I rather imagine, indeed, that nieces are seldom chosen but in compliment to some aunt or other. I dare say your husband was in love with me once, and would never have thought of you if he had not supposed me dead of a scarlet fever.’

Jane Austen was successful in everything that she attempted with her fingers. None of us could throw spilikins in so perfect a circle, or take them off with so steady a hand. Her performances with cup and

ball were marvellous. The one used at Chawton was an easy one, and she has been known to catch it on the point above an hundred times in succession, till her hand was weary. She sometimes found a resource in that simple game, when unable, from weakness in her eyes, to read or write long together. A specimen of her clear strong handwriting is here given. Happy would the compositors for the press be if they had always so legible a manuscript to work from. But the writing was not the only part of her letters which showed superior handiwork. In those days there was an art in folding and sealing. No adhesive envelopes made all easy. Some people’s letters always looked loose and untidy; but her paper was sure to take the right folds, and her sealing-wax to drop into the right place. Her needlework both plain and ornamental was excellent, and might almost have put a sewing machine to shame. She was considered especially great in satin stitch. She spent much time in these occupations, and some of her merriest talk was over clothes which she and her companions were making, sometimes for themselves, and sometimes for the poor. There still remains a curious specimen of her needlework made for a sister-in-law, my mother. In a very small bag is deposited a little rolled up housewife, furnished with minikin needles and fine thread. In the housewife is a tiny pocket, and in the pocket is enclosed a slip of paper, on which, written as with a crow quill, are these lines:—