LETTER XIII.

Ferry across the Rhine.—Village of Rudesheim.—The Hinter-hausen Wine,—Drunkenness.—Neapolitan curiosity respecting America.—The Rhenish Wines enumerated.—Ingelheim.—Johannisberg.—Conventual Wine.—Unseasonable praise.—House and Grounds of Johannisberg.—State of Nassau.—Palace at Biberich.—The Gardens.—Wiesbaden.—Its public Promenade.—Frankfort on the Maine.

Dear ——,

Within an hour after we left the Ritterstein, we were crossing the bridge that leads into Bingen. Like true flaneurs, we had not decided where to sleep, and, unlike flaneurs, we now began to look wistfully towards the other side of the Rhine into the duchy of Nassau. There was no bridge, but then there might be a ferry. Beckoning to the postmaster, who came to the side of the carriage, I put the question. "Certainly, as good a ferry as there is in Germany."—"And can we cross with your horses?"—"Ja—ja—we do it often." The affair was arranged in a minute. The leaders were led back to the stable, and with two horses we drove down to the water-side. A skiff was in readiness, and spreading a sprit-sail, we were in the middle of the stream before there was time for thought. In ten minutes we landed in the celebrated Rheingau, and at the foot of a hill that was teeming with the vines of Rudesheim. "Charlemagne observing, from the window of his palace at Ingelheim," says an old legend, "that the snow disappeared from the bluff above Rudesheim earlier than from any of the neighbouring hills, caused the same to be planted with vines." What has become of Charlemagne and his descendants, no one knows; but here are the progeny of his vines to the present hour.

François followed us in a few minutes with the carriage and horses, and we were soon comfortably housed in an inn, in the village of Rudesheim. Here, then, we were in the heart of the richest wine region in Europe, perhaps in the world. I looked curiously at mine host, to see what effect this fact might have had on him, but he did nor appear to have abused the advantage. He told me there had just been a sale, at which I should have been most welcome; complained that much sour liquor was palmed off on the incredulous as being the pure beverage; and said that others might prefer Johannisberger, but for his part, good hinter-hausen[[30]] was good enough for him. "Would I try a bottle?" The proposition was not to be declined, and with my dinner I did try a bottle of his oldest and best; and henceforth I declare myself a convert to Rudesheimer hinter-hausen. One cannot drink a gallon of it with impunity, as is the case with some of the French wines; but I feel persuaded it is the very article for our market, to use the vernacular of a true Manhattanese. It has body to bear the voyage, without being the fiery compound that we drink under the names of Madeira and Sherry.

It is a singular fact, that in none but wine growing countries are the true uses of the precious gift understood. In them, wine is not a luxury, but a necessary; its use is not often abused, and its beneficial effect can scarcely be appreciated without being witnessed. I do not mean that there is no drunkenness in these countries, for there is probably as much of the vice in France, Germany, Italy, and Switzerland, as there is with us; but they who drink hard generally drink some of the vile compounds which exist everywhere under the names of brandy, agua diente, or something else. I was one day crossing the bay of Naples in my hired craft, La Divina Providenza, rowed by a crew of twenty-one men who cost me just the price of a carriage and horses for the same time, when the padrone, who had then been boating about with us several weeks, began to be inquisitive concerning America, and our manner of living, more especially among the labouring classes. The answers produced a strong sensation in the boat; and when they heard that labourers received a ducat a-day for their toil, half of the honest fellows declared themselves ready to emigrate. "Et, il vino, signore; quale è il prezzo del vino?" demanded the padrone. I told him wine was a luxury with us, and beyond the reach of the labourer, the general sneer that followed immediately satisfied me that no emigrants would go from La Divina Providenza.

It is scarcely necessary to tell one of your habits, that the wines we call Hock are Rhenish, and that each properly bears the name of its own vintage. This rule prevails everywhere, the names of Claret, Burgundy, and Sherry, being unknown in France and Spain. It is true the French have their Burgundy wines, and the Spaniards their Xeres wines; but vin de Bourgogne includes liquors of different colours and very different qualities. The same is true of other places. What we call Claret the French term Bordeaux wines; though Clairet is an old French word, still occasionally used, signifying a thin weak potation.

The Rheingau, or the part of the Nassau in which we now are, produces the best wines of the Rhine. The principal vineyards are those of Johannisberg, Hochheim, (whence the name of Hock,) Geissenheim, Steinberg, and Rudesheim Johannisberg is now the property of Prince Metternich; Geissenheim belongs to the Count of Ingelheim; and Hochheim and Rudesheim are villages, the vines having different proprietors. I do not know the situation of Steinberg. The best wine of Johannisberg has the highest reputation; that of Geissenheim is also delicious, and is fast growing in value; Hochheimer Dom, (or houses growing near the village,) is also in great request; and of the hinter-hausen of Rudesheim you have already heard. Dr. Somerville once told me he had analysed the pure Johannisberger, and that it contained less acidity than any other wine he knew. The Steinberger is coming into favour; it is the highest flavoured of all the German wines, its perfume or bouquet, being really too strong.