"Thanks, noble Signore! a thousand thanks for this glimpse of sympathy to which I have long been a stranger! None know how dear a word of kindness is to one who has been condemned by all, as I have been. I have prayed—I have craved—I have wept for some ear to listen to my tale, and I thought I had found one who would have heard me without scorn, when the cold policy of the Senate struck him. I came here to commune with the hated dead, when chance brought us together. Could I—" the Bravo paused and looked doubtfully again at his companion.

"Say on, Jacopo."

"I have not dared to trust my secrets even to the confessional, Signore, and can I be so bold as to offer them to you."

"Truly, it is a strange behest!"

"Signore, it is. You are noble, I am of humble blood. Your ancestors were senators and Doges of Venice, while mine have been, since the fishermen first built their huts in the Lagunes, laborers on the canals, and rowers of gondolas. You are powerful, and rich, and courted; while I am denounced, and in secret, I fear, condemned. In short, you are Don Camillo Monforte, and I am Jacopo Frontoni!"

Don Camillo was touched, for the Bravo spoke without bitterness, and in deep sorrow.

"I would thou wert at the confessional, poor Jacopo!" he said; "I am little able to give ease to such a burden."

"Signore, I have lived too long shut out from the good wishes of my fellows, and I can bear with it no longer. The accursed Senate may cut me off without warning, and then who will stop to look at my grave! Signore, I must speak or die!"

"Thy case is piteous, Jacopo! Thou hast need of ghostly counsel."

"Here is no priest, Signore, and I carry a weight past bearing. The only man who has shown interest in me, for three long and dreadful years, is gone!"