"I have told him all that a man, born and nursed on the Lagunes, can find words to say. He is a senator, Jacopo; and he thinks not of suffering he does not feel."

"Art thou not wrong, old man, to accuse him who hath been born in affluence of hardness of heart, merely that he doth not feel the misery thou would'st avoid, too, were it in thy power? Thou hast thy gondola and nets, with health and the cunning of thy art, and in that art thou happier than he who hath neither; would'st thou forget thy skill, and share thy little stock with the beggar of San Marco, that your fortunes might be equal?"

"There may be truth in what thou sayest of our labor and our means, but when it comes to our young, nature is the same in both. I see no reason why the son of the patrician should go free and the child of the fisherman be sold to blood. Have not the senators enough of happiness in their riches and greatness, that they rob me of my son?"

"Thou knowest, Antonio, the state must be served, and were its officers to go into the palaces in quest of hardy mariners for the fleet, would they, think you, find them that would honor the winged lion in the hour of his need? Thy old arm is muscular, and thy leg steady on the water, and they seek those who, like thee, have been trained to the seas."

"Thou should'st have said, also, and thy old breast is scarred. Before thy birth, Jacopo, I went against the infidel, and my blood was shed, like water, for the state. But they have forgotten it, while there are rich marbles raised in the churches, which speak of what the nobles did, who came unharmed from the same wars."

"I have heard my father say as much," returned the Bravo, gloomily, and speaking in an altered voice. "He, too, bled in that war; but that is forgotten."

The fisherman glanced a look around, and perceiving that several groups were conversing near, in the square, he signed to his companion to follow him, and walked towards the quays.

"Thy father," he said, as they moved slowly on together, "was my comrade and my friend. I am old, Jacopo, and poor; my days are passed in toil, on the Lagunes, and my nights in gaining strength to meet the labor of the morrow; but it hath grieved me to hear that the son of one I much loved, and with whom I have so often shared good and evil, fair and foul, hath taken to a life like that which men say is thine. The gold that is the price of blood was never yet blessed to him that gave or him that received."

The Bravo listened in silence, though his companion, who, at another moment, and under other emotions, would have avoided him as one shrinks from contagion, saw, on looking mournfully up into his face, that the muscles were slightly agitated, and that a paleness crossed his cheeks, which the light of the moon rendered ghastly.

"Thou hast suffered poverty to tempt thee into grievous sin, Jacopo; but it is never too late to call on the saints for aid, and to lay aside the stiletto. It is not profitable for a man to be known in Venice as thy fellow, but the friend of thy father will not abandon one who shows a penitent spirit. Lay aside thy stiletto, and come with me to the Lagunes. Thou wilt find labor less burdensome than guilt, and though thou never canst be to me like the boy they have taken, for he was innocent as the lamb! thou wilt still be the son of an ancient comrade, and a stricken spirit. Come with me then to the Lagunes, for poverty and misery like mine cannot meet with more contempt, even for being thy companion."