So the pretty creature bore the name of Mary. I liked the Molly, too; it was a good sign, as none but the truly respectable dare use such familiar appellations in these ambitious times. Molly sounded as if these people had the âplomb of position and conscious breeding. Had they been vulgar, it would have been Mollissa.
"It is not difficult to translate, father," answered one of the sweetest voices that had ever poured its melody on my ear, and which was rendered still more musical by the slight laugh that mingled with it. "He says he is from Germany—from Prussia, where the good King William lately reigned."
I liked the "father," too—that sounded refreshing, after passing a night among a tribe of foul-nosed adventurers in humanity, every one of whom had done his or her share toward caricaturing the once pretty appellatives of "pa" and "ma." A young lady may still say "papa," or even "mamma," though it were far better that she said "father" and "mother;" but as for "pa" and "ma," they are now done with in respectable life. They will not even do for the nursery.
"And this instrument is a hurdy-gurdy?" continued the clergyman. "What have we here—the name spelt on it?"
"Dat isht de maker's name—Hochstiel fecit."
"Fecit?" repeated the clergyman; "is that German?"
"Nein—dat isht Latin; facio, feci, factum, facere—feci, fecisti, FECIT. It means make, I suppose you know."
The parson looked at me and at my dress and figure with open surprise, and smiled as his eye glanced at his daughter. If asked why I made this silly display of lower-form learning, I can only say that I chafed at being fancied a mere every-day street musician, that had left his monkey at home, by the charming girl who stood gracefully bending over her father's elbow, as the latter examined the inscription that was stamped on a small piece of ivory which had been let into the instrument. I could see that Mary shrunk back a little under the sensitive feeling, so natural to her sex, that she was manifesting too much freedom of manner for the presence of a youth who was nearer to her own class than she could have supposed it possible for a player on the hurdy-gurdy to be. A blush succeeded; but the glance of the soft blue eye that instantly followed, seemed to set all at rest, and she leaned over her father's elbow again.
"You understand Latin, then?" demanded the parent, examining me over his spectacles from head to foot.
"A leetle, sir—just a ferry leetle. In my coontry, efery mans isht obliget to be a soldier some time, and them t'at knows Latin can be made sergeants and corporals."