The altar and the throne being deposited on the sward, the priestess offered sacrifice, hymning the praise of the goddess with mountain lungs. Then followed the dance of the haymakers, as in the preceding exhibition, and the train went off as before.
"Excellent well, and truer than it could be done by your real pagan!" cried the bailiff, who, in spite of his official longings, began to watch the mummery with a pleased eye. "This beateth greatly our youthful follies in the Genoese and Lombard carnivals, in which, to say truth, there are sometimes seen rare niceties in the way of representing the old deities."
"Is it the usage, friend Hofmeister," demanded the baron, "to enjoy these admirable pleasantries often here in Vaud?"
"We partake of them, from time to time, as the abbaye desires, and much as thou seest. The honorable Signor Grimaldi--who will pardon me that he gets no better treatment than he receives, and who will not fail to ascribe what, to all who know him, might otherwise pass for inexcusable neglect, to his own desire for privacy--he will tell us, should he be pleased to honor us with his real opinion, that the subject is none the worse for occasions to laugh and be gay. Now, there is Geneva, a town given to subtleties as ingenious and complicated as the machinery of their own watches; it can never have a merry-making without a leaven of disputation and reason, two as damnable ingredients in the public humor as schism in religion, or two minds in a ménage. There is not a knave in the city who does not fancy himself a better man than Calvin, and some there are who believe if they are not cardinals, it is merely because the reformed church does not relish legs cased in red stockings. By the word of a bailiff! I would not be the ruler, look ye, of such a community, for the hope of becoming Avoyer of Berne itself. Here it is different. We play our antics in the shape of gods and goddesses like sober people, and, when all is over, we go train our vines, or count our herds, like faithful subjects of the great canton. Do I state the matter fairly to our friends, Baron de Blonay?"
Roger de Blonay bit his lip, for he and his had been of Vaud a thousand years, and he little relished the allusion to the quiet manner in which his countrymen submitted to a compelled and foreign dictation. He bowed a cold acquiescence to the bailiff's statement, however, as if no farther answer were needed.
"We have other ceremonies that invite our attention," said Melchior de Willading, who had sufficient acquaintance with his friend's opinions to understand his silence.
The next group that approached was composed of those who lived by the products of the dairy. Two cowherds led their beasts, the monotonous tones of whose heavy bells formed a deep and rural accompaniment to the music that regularly preceded each party, while a train of dairy-girls, and of young mountaineers of the class that tend the herds in the summer pasturages, succeeded, a car loaded with the implements of their calling bringing up the rear. In this little procession, no detail of equipment was wanting. The milking-stool was strapped to the body of the dairyman; one had the peculiarly constructed pail in his hand, while another bore at his back the deep wooden vessel in which milk is carried up and down the precipices to the chalet. When they reached the sodded arena, the men commenced milking the cows, the girls set in motion the different processes of the dairy, and the whole united in singing the Ranz des Vaches of the district. It is generally and erroneously believed that there is a particular air which is known throughout Switzerland by this name, whereas in truth nearly every canton has its own song of the mountains, each varying from the others in the notes, as well as in the words, and we might almost add in the language. The Ranz des Vaches of Vaud is in the patois of the country, a dialect that is composed of words of Greek and Latin origin, mingled on a foundation of Celtic. Like our own familiar tune, which was first bestowed in derision, and which a glorious history has enabled us to continue in pride, the words are far too numerous to be repeated. We shall, however, give the reader a single verse of a song which Swiss feeling has rendered so celebrated, and which is said often to induce the mountaineer in foreign service to desert the mercenary standard and the tame scenes of towns; to return to the magnificent nature that haunts his waking imagination and embellishes his dreams. It will at once be perceived that the power of this song is chiefly to be found in the recollections to which it gives birth, by recalling the simple charms of rural life, and by reviving the indelible impressions that are made by nature wherever she has laid her hand on the face of the earth with the same majesty as in Switzerland.
[The cowherds of the Alps
Arise at an early hour.
Chorus.
Ha, ah! ha, ah!
Liauba! Liauba! in order to milk.
Come all of you,
Black and white,
Red and mottled,
Young and old;
Beneath this oak
I am about to milk you.
Beneath this poplar,
I am about to press,
Liauba! Liauba! in order to milk.]
Lé zermailli dei Colombietté
Dé bon matin, sé san léha.--Refrain.
Ha, ah! ha, ah!
Liauba! Liauba! por aria.
Venidé toté,
Bllantz' et naire,
Rodz et motaile,
Dzjouvan' et etro
Dezó ou tzehano,
Io vo z' ario
Dezo ou triembllo,
Io ië triudzo,
Liauba! Liauba! por aris.