“Now, ladies, the horses are ready, and we have further to go,” broke in upon the muse of Lebanon. The day’s work had to be finished, and time was short; so we rode away to the bitumen

pits in the neighbourhood of Cocaba. These are not worked in warm weather, for the people are afraid of the possible effects of their gas generated under a hot sun. One of the pits is seventy ells, or cubits, deep, and the bitumen is reached through a crust of chalky soil. The property is a government monopoly, rented by natives, and the business is lazily and irregularly carried on; therefore, sometimes the success is greater than at others. We found two men living in a tent as guardians of the place, who were very civil to us, and permitted us to carry away some specimens. These were all of a very soft consistency; but at the bitumen works at four hours north of Hhasbeya, the mineral is of a still softer description, almost liquid.

Next morning, the Kâdi paid us a visit, accompanied by a merchant of Damascus, a correspondent of an English house in India for indigo.

On Sunday we attended divine service at the native Protestant church, which the people call the English church, and in virtue thereof have set up a bell above it; because, although the mission is carried on by American money and under the direction of American agents, the American consuls are forbidden by their home-government from taking any steps in behalf of their undertakings; and thus, but for the protection given them by Mr Wood, British consul of Damascus, and his consular friends at Bayroot, the American Mission, with

all their schools and printing-presses, would, upon all human calculation, have been crushed long ago.

In conformity with Oriental usage, the congregation was divided according to the sexes. In the old Eastern churches the women are placed in a gallery above the men, but here the equality of the sexes was maintained by their occupying the same floor, while separated from each other by a wall built rather higher than the usual stature of a man; the pulpit being equally visible from each division. A large jar of water stood in the corner within the door, to which the men repaired occasionally, as they felt thirsty. There were no chairs or benches, except such as were brought from the house for our party, the congregation were sitting on their heels, in which posture they sang the hymns, and remained so during the prayer, only covering the face with the right hand; a few men, however, stood up.

The singing (Arabic) was good, of course all in unison. The first hymn was to the tune of our “Old Hundredth,” the chapters read by the minister were Ezek. xviii. and Rom. iii., and the text of the sermon was Ps. lxxxix. 14, “Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.” The style of language in the sermon was that of good Arabic, but of simple, unpretending character, without admixture of foreign words or phrases: this was insured by the circumstance of the minister being a

native of the country, though originally belonging to the Armenian Church.

At the afternoon service the chapters read were Num. xxiii. and Heb. xiii. The text for the sermon was Heb. xiii. 8, “Jesus Christ, the same yesterday, to-day, and for ever,” and the hymn was sung to a sweet plaintive air of American origin.

Afterwards, that is after sunset, we spent some hours with the pastor’s family, who all understood English well. Mr Wartabed played the flute to the hymn-singing, and his sister’s voice was clear as a flageolet. The evening was one of comfort and refreshment on both sides; it was one of a Sabbath, “a delight, the holy of the Lord, honourable,” (Isa. lviii. 13.)