I lock up every rule before I write,
Plautus and Terence drive from out my sight, ...
To vulgar standards then I square my play,
Writing at ease; for, since the public pay,
'Tis just, methinks, we by their compass steer,
And write the nonsense that they love to hear."
Thus Lope in his bantering avowal of 1609. Yet what takes the form of an apology is in truth a vaunt; for it was Lope's task to tear off the academic swaddling-bands of his predecessors, and to enrich his country with a drama of her own. Nay, he did far more: by his single effort he dowered her with an entire dramatic literature. The very bulk of his production savours of the fabulous. In 1603 he had already written over two hundred plays; in 1609 the number was four hundred and eighty-three; in 1620 he confesses to nine hundred; in 1624 he reaches one thousand and seventy; and in 1632 the total amounted to one thousand five hundred. According to Montalbán, editor of the Fama póstuma, the grand total, omitting entremeses, should be one thousand eight hundred plays, and over four hundred autos. Of these about four hundred plays and forty autos survive. If we take the figures as they stand, Lope de Vega wrote more than all the Elizabethan dramatists put together. Small wonder that Charles Fox was staggered when his nephew, Lord Holland, spoke of Lope's twenty million lines. Facility and excellence are rarely found together, yet Lope combined both qualities in such high degree that any one with enough Spanish to read him need never pass a dull moment so long as he lives.
Hazlitt protests against the story which tells that Lope wrote a play before breakfast, and in truth it rests on no good authority. But it is history that, not once, but an hundred times, he wrote a whole piece within twenty-four hours. Working in these conditions, he must needs have the faults inseparable from haste. He repeats his thought with small variation; he utilises old solutions for a dramatic impasse; and his phrase is too often more vigorous than finished. But it is not as a master of artistic detail that Lope's countrymen place him beside Cervantes. First, and last, and always, he is a great creative genius. He incarnates the national spirit, adapts popular poetry to dramatic effects, substitutes characters for abstractions, and, in a word, expresses the genius of a people. It is true that he rarely finds a perfect form for his utterance, that he constantly approaches perfection without quite attaining unto it, that his dramatic instinct exceeds his literary execution. Yet he survives as the creator of an original form. His successors improved upon him in the matter of polish, yet not one of them made an essential departure of his own, not one invented a radical variant upon Lope's method. Tirso de Molina may exceed him in force of conception, as Ruiz de Alarcón outshines him in ethical significance, in exposition of character; yet Tirso and Alarcón are but developing the doctrine laid down by the master in El Castigo sin Venganza—the lesson of truth, realism, fidelity to the actual usages of the time. Tirso, Alarcón, and Calderón are a most brilliant progeny; but the father of them all is the unrivalled Lope. He seized upon what germs of good existed in Torres Naharro, Rueda, and Cueva; but his debt to them was small, and he would have found his way without them. Without Lope we should have had no Tirso, no Calderón.[23]
Producing as he produced, much of his work may be considered as improvisation; even so, he takes place as the first improvisatore in the world, and compels recognition as, so to say, "a natural force let loose." He imagined on a Napoleonic scale; he contrived incident with such ease and force and persuasiveness as make the most of his followers seem poor indeed; and his ingenuity of diversion is miraculously fresh after nearly three hundred years. His gift never fails him, whether he deal with historical tragedy, with the heroic legend, with the presentation of picaresque life, or with the play of intrigue and manners—the comedia de capa y espada. This last, "the cloak and sword play" is as much his personal invention as is the gracioso—the comic character—as is the enredo—the maze of plot—as is the "point of honour," as is the feminine interest in his best work. Hitherto the woman had been allotted a secondary, an incidental part, ludicrous in the entremés, sentimental in the set piece. Lope, the expert in gallantry, in manners, in observation, placed her in her true setting, as an ideal, as the mainspring of dramatic motive and of chivalrous conduct. He professed an abstract approval of the classic models; but his natural impulse was too strong for him. An imitator he could not be, save in so far as he, in his own phrase, "imitated men's actions, and reproduced the manners of the age." He laid down rules which in practice he flouted; for he realised that the business of the scene is to hold an audience, is to interest, to surprise, to move. He could not thump a pulpit in an empty hall: he perceived that a play which fails to attract is—for the playwright's purpose—a bad play. He can be read with infinite pleasure; yet he rarely attempted drama for the closet. Emotion in action was his aim, and he achieved it with a certainty which places him among the greatest gods of the stage.
It is difficult to fix upon the period when Lope's dramatic genius was accepted by his public: 1592 seems a likely date. He took no interest in publishing his plays, though El Perseguido was issued by a Lisbon pirate so early as 1603. Eight volumes of his theatre were in print before he was induced in 1617 to authorise an edition which was called the Ninth Part, and after 1625 he printed no more dramatic pieces, despite the fact that he produced them more abundantly than ever. We may, perhaps, assume that the best of his work has reached us. Among the finest of his earlier efforts is justly placed El Acero de Madrid (The Madrid Steel), from which Molière has borrowed the Médecin malgré lui, and the opening scene, as Ticknor renders it, admirably illustrates Lope's power of interesting his audience from the very outset by a situation which explains itself. Lisardo, with his friend Riselo, enamoured of Belisa, awaits the latter at the church-door, and, just as Riselo declares that he will wait no more, Belisa enters with her pious aunt, Teodora, as dueña:—