In a Celtic tale a giant says, “There is a great flagstone under the threshold. There is a wether under the flag. There is a duck in the wether's belly, and an egg in the belly of the duck, and it is in the egg that my soul is.” The egg is crushed, and the giant falls down dead.[838] In another Celtic tale, a sea beast has carried off a king's daughter, and an old smith declares that there is no way of killing the beast but one. “In the island that is in the midst of the loch is Eillid Chaisthion—the white-footed hind, of the [pg 314] slenderest legs, and the swiftest step, and, though she should be caught, there would spring a hoodie out of her, and though the hoodie should be caught, there would spring a trout out of her, but there is an egg in the mouth of the trout, and the soul of the beast is in the egg, and if the egg breaks, the beast is dead.” As usual the egg is broken and the beast dies.[839] In a Breton story there figures a giant whom neither fire nor water nor steel can harm. He tells a princess whom he has just married, “I am immortal, and no one can hurt me, unless he crushes on my breast an egg which is in a pigeon, which is in the belly of a hare; this hare is in the belly of a wolf, and this wolf is in the belly of my brother, who dwells a thousand leagues from here. So I am quite easy on that score.” A soldier gets the egg and crushes it on the breast of the giant, who immediately expires.[840] In another Breton tale a giant is called Body-without-Soul because his life does not reside in his body. It resides in an egg, the egg is in a dove, the dove is in a hare, the hare is in a wolf, and the wolf is in an iron chest at the bottom of the sea. The hero kills the animals one after another, and at the death of each animal the giant grows weaker, as if he had lost a limb. When at last the hero comes to the giant's castle bearing the egg in his hand, he finds Body-without-Soul stretched on his bed at the point of death. So he dashes the egg against the giant's forehead, the egg breaks, and the giant straightway dies.[841]

The notion of an external soul has now been traced in folk-tales told by Aryan peoples from India to [pg 315] Brittany and the Hebrides. We have still to show that the same idea occurs commonly in the popular stories of non-Aryan peoples. In the first place it appears in the ancient Egyptian story of “The Two Brothers.” This story was written down in the reign of Rameses II, about 1300 years b.c. It is therefore older than our present redaction of Homer, and far older than the Bible. The outline of the story, so far as it concerns us here, is as follows: Once upon a time there were two brethren; the name of the elder was Anupu and the name of the younger was Bitiu. Now Anupu had a house and a wife, and his younger brother dwelt with him as his servant. It was Anupu who made the garments, and every morning when it grew light he drove the kine afield. As he walked behind them they used to say to him, “The grass is good in such and such a place,” and he heard what they said and led them to the good pasture that they desired. So his kine grew very sleek and multiplied greatly. One day when the two brothers were at work in the field the elder brother said to the younger, “Run and fetch seed from the village.” So the younger brother ran and said to the wife of his elder brother, “Give me seed that I may run to the field, for my brother sent me saying, tarry not.” She said, “Go to the barn and take as much as you desire.” He went and filled a jar full of wheat and barley, and came forth bearing it on his shoulders. When the woman saw him her heart went out to him, and she laid hold of him and said, “Come, let us rest an hour together.” But he said, “Thou art to me as a mother, and my brother is to me as a father.” So he would not hearken to her, but took the load on his back and went away to the field. In the evening, when the elder brother was returning from the field, [pg 316] his wife feared for what she had said. So she took soot and made herself as one who has been beaten. And when her husband came home, she said, “When thy younger brother came to fetch seed, he said to me, Come, let us rest an hour together. But I would not, and he beat me.” Then the elder brother became like a panther of the south; he sharpened his knife and stood behind the door of the cow-house. And when the sun set and the younger brother came laden with all the herbs of the field, as was his wont every day, the cow that walked in front of the herd said to him, “Behold, thy elder brother stands with a knife to kill thee. Flee before him.” When he heard what the cow said, he looked under the door of the cow-house and saw the feet of his elder brother standing behind the door, his knife in his hand. So he fled and his brother pursued him with the knife. But the younger brother cried for help to the Sun, and the Sun heard him and caused a great water to spring up between him and his elder brother, and the water was full of crocodiles. The two brothers stood, the one on the one side of the water and the other on the other, and the younger brother told the elder brother all that had befallen. So the elder brother repented him of what he had done and he wept aloud. But he could not come at the farther bank by reason of the crocodiles. His younger brother called to him and said, “Go home and tend the cattle thyself. For I will dwell no more in the place where thou art. I will go to the Valley of the Acacia. But this is what thou shalt do for me. Thou shalt come and care for me, if evil befalls me, for I will enchant my heart and place it on the top of the flower of the Acacia; and if they cut the Acacia and my heart falls to the ground, thou shalt come and seek [pg 317] it, and when thou hast found it thou shalt lay it in a vessel of fresh water. Then I shall come to life again. But this is the sign that evil has befallen me; the pot of beer in thine hand shall bubble.” So he went away to the Valley of the Acacia, but his brother returned home with dust on his head and slew his wife and cast her to the dogs.

For many days afterwards the younger brother dwelt alone in the Valley of the Acacia. By day he hunted the beasts of the field, but at evening he came and laid him down under the Acacia, on the top of whose flower was his heart. And many days after that he built himself a house in the Valley of the Acacia. But the gods were grieved for him; and the Sun said to Khnum, “Make a wife for Bitiu, that he may not dwell alone.” So Khnum made him a woman to dwell with him, who was perfect in her limbs more than any woman on earth, for all the gods were in her. So she dwelt with him. But one day a lock of her hair fell into the river and floated down to the land of Egypt, to the house of Pharaoh's washerwomen. The fragrance of the lock perfumed Pharaoh's raiment, and the washerwomen were blamed, for it was said, “An odour of perfume in the garments of Pharaoh!” So the heart of Pharaoh's chief washerman was weary of the complaints that were made every day, and he went to the quay, and there in the water he saw the lock of hair. He sent one down into the river to fetch it, and, because it smelt sweetly, he took it to Pharaoh. Then Pharaoh's magicians were sent for and they said, “This lock of hair belongs to a daughter of the Sun, who has in her the essence of all the gods. Let messengers go forth to all foreign lands to seek her.” So the woman was brought from the Valley of the Acacia with chariots [pg 318] and archers and much company, and all the land of Egypt rejoiced at her coming, and Pharaoh loved her. But when they asked her of her husband, she said to Pharaoh, “Let them cut down the Acacia and let them destroy him.” So men were sent with tools to cut down the Acacia. They came to it and cut the flower upon which was the heart of Bitiu; and he fell down dead in that evil hour. But the next day, when the elder brother of Bitiu was entered into his house and had sat down, they brought him a pot of beer and it bubbled, and they gave him a jug of wine and it grew turbid. Then he took his staff and his sandals and hied him to the Valley of the Acacia, and there he found his younger brother lying dead in his house. So he sought for the heart of his brother under the Acacia. For three years he sought in vain, but in the fourth year he found it in the berry of the Acacia. So he threw the heart into a cup of fresh water. And when it was night and the heart had sucked in much water, Bitiu shook in all his limbs and revived. Then he drank the cup of water in which his heart was, and his heart went into its place, and he lived as before.[842]

In the story of Seyf-el-Mulook in the Arabian Nights, the Jinnee declares, “When I was born, the astrologers declared that the destruction of my soul would be effected by the hand of one of the sons of the human kings. I therefore took my soul, and put it into the crop of a sparrow, and I imprisoned the sparrow in a little box, and put this into another small box, and this I put within seven other small boxes, and I put these within seven chests, and the chests I put into a coffer of marble within the verge of this circumambient ocean; for this part is remote from the countries of [pg 319] mankind, and none of mankind can gain access to it.” But Seyf-el-Mulook got possession of the sparrow and strangled it, and the Jinnee fell upon the ground a heap of black ashes.[843] In a modern Arabian tale a king marries an ogress, who puts out the eyes of the king's forty wives. One of the blinded queens gives birth to a son whom she names Mohammed the Prudent. But the ogress queen hated him and compassed his death. So she sent him on an errand to the house of her kinsfolk the ogres. In the house of the ogres he saw some things hanging from the roof, and on asking a female slave what they were, she said, “That is the bottle which contains the life of my lady the queen, and the other bottle beside it contains the eyes of the queens whom my mistress blinded.” A little afterwards he spied a beetle and rose to kill it. “Don't kill it,” cried the slave, “for that is my life.” But Mohammed the Prudent watched the beetle till it entered a chink in the wall; and when the female slave had fallen asleep, he killed the beetle in its hole, and so the slave died. Then Mohammed took down the two bottles and carried them home to his father's palace. There he presented himself before the ogress queen and said, “See, I have your life in my hand, but I will not kill you till you have replaced the eyes which you took from the forty queens.” The ogress did as she was bid, and then Mohammed the Prudent said, “There, take your life.” But the bottle slipped from his hand and fell, the life of the ogress escaped from it, and she died.[844]

In a Kabyl story an ogre declares that his fate is far away in an egg, which is in a pigeon, which is in a camel, which is in the sea. The hero procures the egg and crushes it between his hands, and the ogre dies.[845] In a Magyar folk-tale, an old witch detains a young prince called Ambrose in the bowels of the earth. At last she confided to him that she kept a wild boar in a silken meadow, and if it were killed, they would find a hare inside, and inside the hare a pigeon, and inside the pigeon a small box, and inside the box one black and one shining beetle: the shining beetle held her life, and the black one held her power; if these two beetles died, then her life would come to an end also. When the old hag went out, Ambrose killed the wild boar, took out the hare, from the hare he took the pigeon, from the pigeon the box, and from the box the two beetles; he killed the black beetle, but kept the shining one alive. So the witch's power left her immediately, and when she came home, she had to take to her bed. Having learned from her how to escape from his prison to the upper air, Ambrose killed the shining beetle, and the old hag's spirit left her at once.[846] In another Hungarian story the safety [pg 321] of the Dwarf-king resides in a golden cockchafer, inside a golden cock, inside a golden sheep, inside a golden stag, in the ninety-ninth island. The hero overcomes all these golden animals and so recovers his bride, whom the Dwarf-king had carried off.[847] A Samoyed story tells how seven warlocks killed a certain man's mother and carried off his sister, whom they kept to serve them. Every night when they came home the seven warlocks used to take out their hearts and place them in a dish, which the woman hung on the tent-poles. But the wife of the man whom they had wronged stole the hearts of the warlocks while they slept, and took them to her husband. By break of day he went with the hearts to the warlocks, and found them at the point of death. They all begged for their hearts; but he threw six of their hearts to the ground, and six of the warlocks died. The seventh and eldest warlock begged hard for his heart, and the man said, “You killed my mother. Make her alive again, and I will give you back your heart.” The warlock said to his wife, “Go to the place where the dead woman lies. You will find a bag there. Bring it to me. The woman's spirit is in the bag.” So his wife brought the bag; and the warlock said to the man, “Go to your dead mother, shake the bag and let the spirit breathe over her bones; so she will come to life again.” The man did as he was bid, and his mother was restored to life. Then he hurled the seventh heart to the ground, and the seventh warlock died.[848]

In a Tartar poem two heroes named Ak Molot and Bulat engage in mortal combat. Ak Molot pierces his foe through and through with an arrow, grapples [pg 322] with him, and dashes him to the ground, but all in vain, Bulat could not die. At last when the combat has lasted three years, a friend of Ak Molot sees a golden casket hanging by a white thread from the sky, and bethinks him that perhaps this casket contains Bulat's soul. So he shot through the white thread with an arrow, and down fell the casket. He opened it, and in the casket sat ten white birds, and one of the birds was Bulat's soul. Bulat wept when he saw that his soul was found in the casket. But one after the other the birds were killed, and then Ak Molot easily slew his foe.[849] In another Tartar poem, two brothers going to fight two other brothers take out their souls and hide them in the form of a white herb with six stalks in a deep pit. But one of their foes sees them doing so and digs up their souls, which he puts into a golden ram's horn, and then puts the ram's horn in his quiver. The two warriors whose souls have thus been stolen know that they have no chance of victory, and accordingly make peace with their enemies.[850] In another Tartar poem a terrible demon sets all the gods and heroes at defiance. At last a valiant youth fights the demon, binds him hand and foot, and slices him with his sword. But still the demon is not slain. So the youth asked him, “Tell me, where is your soul hidden? For if your soul had been hidden in your body, you must have been dead long ago.” The demon replied, “On the saddle of my horse is a bag. In the bag is a serpent with twelve heads. In the serpent is my soul. When you have killed the serpent, you have killed me also.” So the youth took the saddle-bag from the horse and killed the twelve-headed serpent, whereupon the demon [pg 323] expired.[851] In another Tartar poem a hero called Kök Chan deposits with a maiden a golden ring, in which is half his strength. Afterwards when Kök Chan is wrestling long with a hero and cannot kill him, a woman drops into his mouth the ring which contains half his strength. Thus inspired with fresh force he slays his enemy.[852]

In a Mongolian story the hero Joro gets the better of his enemy the lama Tschoridong in the following way. The lama, who is an enchanter, sends out his soul in the form of a wasp to sting Joro's eyes. But Joro catches the wasp in his hand, and by alternately shutting and opening his hand he causes the lama alternately to lose and recover consciousness.[853] In a Tartar poem two youths cut open the body of an old witch and tear out her bowels, but all to no purpose, she still lives. On being asked where her soul is, she answers that it is in the middle of her shoe-sole in the form of a seven-headed speckled snake. So one of the youths slices her shoe-sole with his sword, takes out the speckled snake, and cuts off its seven heads. Then the witch dies.[854] Another Tartar poem describes how the hero Kartaga grappled with the Swan-woman. Long they wrestled. Moons waxed and waned and still they wrestled; years came and went, and still the struggle went on. But the piebald horse and the black horse knew that the Swan-woman's [pg 324] soul was not in her. Under the black earth flow nine seas; where the seas meet and form one, the sea comes to the surface of the earth. At the mouth of the nine seas rises a rock of copper; it rises to the surface of the ground, it rises up between heaven and earth, this rock of copper. At the foot of the copper rock is a black chest, in the black chest is a golden casket, and in the golden casket is the soul of the Swan-woman. Seven little birds are the soul of the Swan-woman; if the birds are killed the Swan-woman will die straightway. So the horses ran to the foot of the copper rock, opened the black chest, and brought back the golden casket. Then the piebald horse turned himself into a bald-headed man, opened the golden casket, and cut off the heads of the seven birds. So the Swan-woman died.[855] In a Tartar story a chief called Tash Kan is asked where his soul is. He answers that there are seven great poplars, and under the poplars a golden well; seven Maralen (?) come to drink the water of the well, and the belly of one of them trails on the ground; in this Maral is a golden box, in the golden box is a silver box, in the silver box are seven quails, the head of one of the quails is golden and its tail silver; that quail is Tash Kan's soul. The hero of the story gets possession of the seven quails and wrings the necks of six of them. Then Tash Kan comes running and begs the hero to let his soul go free. But the hero wrings the quail's neck, and Tash Kan drops dead.[856] In another Tartar poem the hero, pursuing his sister who has driven away his cattle, is warned to desist from the pursuit because his sister has carried away his soul in a golden sword and a golden arrow, and if he pursues [pg 325] her she will kill him by throwing the golden sword or shooting the golden arrow at him.[857]

A Malay poem relates how once upon a time in the city of Indrapoera there was a certain merchant who was rich and prosperous, but he had no children. One day as he walked with his wife by the river they found a baby girl, fair as an angel. So they adopted the child and called her Bidasari. The merchant caused a golden fish to be made, and into this fish he transferred the soul of his adopted daughter. Then he put the golden fish in a golden box full of water, and hid it in a pond in the midst of his garden. In time the girl grew to be a lovely woman. Now the King of Indrapoera had a fair young queen, who lived in fear that the king might take to himself a second wife. So, hearing of the charms of Bidasari, the queen resolved to put her out of the way. So she lured the girl to the palace and tortured her cruelly; but Bidasari could not die, because her soul was not in her. At last she could stand the torture no longer and said to the queen, “If you wish me to die, you must bring the box which is in the pond in my father's garden.” So the box was brought and opened, and there was the golden fish in the water. The girl said, “My soul is in that fish. In the morning you must take the fish out of the water, and in the evening you must put it back into the water. Do not let the fish lie about, but bind it round your neck. If you do this, I shall soon die.” So the queen took the fish out of the box and fastened it round her neck; and no sooner had she done so, than Bidasari fell into a swoon. But in the evening, when the fish was put back into the water, Bidasari came to herself again. Seeing that she thus [pg 326] had the girl in her power, the queen sent her home to her adopted parents. To save her from further persecution her parents resolved to remove their daughter from the city. So in a lonely and desolate spot they built a house and brought Bidasari thither. Here she dwelt alone, undergoing vicissitudes that corresponded with the vicissitudes of the golden fish in which was her soul. All day long, while the fish was out of the water, she remained unconscious; but in the evening, when the fish was put into the water, she revived. One day the king was out hunting, and coming to the house where Bidasari lay unconscious, was smitten with her beauty. He tried to waken her, but in vain. Next day, towards evening, he repeated his visit, but still found her unconscious. However, when darkness fell, she came to herself and told the king the secret of her life. So the king returned to the palace, took the fish from the queen, and put it in water. Immediately Bidasari revived, and the king took her to wife.[858]

The last story of an external soul which I shall notice comes from Nias, an island to the west of Sumatra, which we have visited more than once in the course of this book. Once on a time a chief was captured by his enemies, who tried to put him to death but failed. Water would not drown him nor fire burn him nor steel pierce him. At last his wife revealed the secret. On his head he had a hair as hard as a copper wire; and with this wire his life was bound up. So the hair was plucked out, and with it his spirit fled.[859]