[644] W. Wyatt Gill, Jottings from the Pacific, pp. 222 sq. On the use of roof-thatch in superstitious ceremonies see W. Caland, Altindisches Zauberritual, pp. 82 n.² 182 sq. In the present case the virtue of the thatch clearly depends on its harbouring rats. Some Dravidian tribes forbid a menstruous woman to touch the house-thatch (W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India, Westminster, 1896, i. 269).
[645] J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua, p. 176.
[646] Riedel, op. cit. p. 75.
[647] C. M. Pleyte, “Ethnographische Beschrijving der Kei-Eilanden,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) p. 822.
[648] F. Blumentritt, “Sitten und Bräuche der Ilocanen,” Globus, xlviii. No. 12, p. 200.
[649] B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne, pp. 316 sq.
[650] E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben, p. 510, § 415.
[651] J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 111, § 822.
[652] A. A. Perera, “Glimpses of Cinghalese Social Life,” Indian Antiquary, xxxii. (1903) p. 435.
[653] J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, pp. 55 at top, p. 111, § 825. Mr. A. P. Goudy kindly translated the Czech words for me.