Other parts which are commonly believed to remain in a sympathetic union with the body, after the physical connexion has been severed, are the navel-string and the afterbirth, including the placenta. So intimate, indeed, is the union conceived to be, that the fortunes of the individual for good or evil throughout life are often supposed to be bound up with one or other of these portions of his person, so that if his navel-string or afterbirth is preserved and properly treated, he will be prosperous; whereas if it be injured or lost, he will suffer accordingly. Thus among the Maoris, when the navel-string dropped off, the child was carried to a priest to be solemnly named by him. But before the ceremony of naming began, the navel-string was buried in a sacred place and a young sapling was planted over it. Ever afterwards that tree, as it grew, was a tohu oranga or sign of life for the child.​[664] In the Upper Whakatane valley, in the North Island of New Zealand, there is a famous hinau tree, to which the Maoris used to attach the navel-strings of their children; and barren women were in the habit of embracing the tree in the hope of thereby obtaining offspring.​[665] Again, among the Maoris, “the placenta is named fenua, which word signifies land. It is applied by the natives to the placenta, from their supposing it to be the residence of the child: on being discharged it is immediately buried with {p183} great care, as they have the superstitious idea that the priests, if offended, would procure it; and, by praying over it, occasion the death of both mother and child, by ‘praying them to death,’ to use their own expression.”​[666] Again, some of the natives of South Australia regarded the placenta as sacred and carefully put it away out of reach of the dogs,​[667] doubtless because they thought that harm would come to the child if this part of himself were eaten by the animals. Certain tribes of Western Australia believe that a man swims well or ill, according as his mother at his birth threw the navel-string into water or not.​[668] Among the Arunta of Central Australia the navel-string is swathed in fur-string and made into a necklace, which is placed round the child’s neck. The necklace is supposed to facilitate the growth of the child, to keep it quiet and contented, and to avert illness generally.​[669] In the Kaitish tribe of Central Australia the practice and belief are similar.​[670] In the Warramunga tribe, after the string has hung round the child’s neck for a time, it is given to the wife’s brother, who wears it in his armlet, and who may not see the child till it can walk. In return for the navel-string, the man makes a present of weapons to the infant’s father. When the child can walk, the father gives fur-string to the man, who now comes to the camp, sees the child, and makes another present to the father. After that he keeps the navel-string for some time longer, and finally places it in a hollow tree known only to himself.​[671] Among the natives on the Pennefather river in Queensland it is {p184} believed that a part of the child’s spirit (cho-i) stays in the afterbirth. Hence the grandmother takes the afterbirth away and buries it in the sand. She marks the spot by a number of twigs which she sticks in the ground in a circle, tying their tops together so that the structure resembles a cone. When Anjea, the being who causes conception in women by putting mud babies into their wombs, comes along and sees the place, he takes out the spirit and carries it away to one of his haunts, such as a tree, a hole in a rock, or a lagoon, where it may remain for years. But sometime or other he will put the spirit again into a baby, and it will be born once more into the world.​[672]

Contagious magic of navel-string in New Guinea, Fiji, the Caroline Islands, and the Gilbert Islands.

In the Yabim tribe of German New Guinea the mother ties the navel-string to the net in which she carries the child, lest any one should use the string to the child’s hurt.​[673] “In some parts of Fiji the navel-string of a male infant is planted together with a cocoanut, or slip of a bread-fruit tree, and the child’s life is supposed to be intimately connected with that of the tree. Moreover, the planting is supposed to have the effect of making the boy a good climber. If the child be a girl, the mother or her sister will take the navel-string to the sea-water when she goes out fishing for the first time after the childbirth, and she will throw it into the sea when the nets are stretched in line. Thus the girl will grow up into a skilful fisherwoman. But the queerest use I ever saw the string put to was at Rotuma. There it has become almost obligatory for a young man, who wants the girls to respect him, to make a voyage in a white man’s vessel; and mothers come alongside ships anchored in the roadstead and fasten their boy’s navel-string to the vessel’s chain-plates. This will make sure of a voyage for the child when it has grown up. This, of course, must be a modern development, but it has all the strength of an ancient custom.”​[674] In Ponape, one of the Caroline Islands, the {p185} navel-string is placed in a shell and then disposed of in such a way as shall best adapt the child for the career which the parents have chosen for him. Thus if they wish to make him a good climber, they will hang the navel-string on a tree.​[675] In the Gilbert Islands the navel-string is wrapt by the child’s father or adoptive father in a pandanus leaf, and then worn by him as a bracelet for several months. After that he keeps it most carefully in the hut, generally hanging under the ridge-beam. The islanders believe that if the navel-string is thus preserved, the child will become a great warrior if it is a boy, or will make a good match if it is a girl. But should the bracelet be lost before the child is grown up, they expect that the boy will prove a coward in war, and that the girl will make an unfortunate marriage. Hence the most anxious search is made for the missing talisman, and if it is not to be found, weeks will pass before the relations resign themselves to its loss. When the boy has grown to be a youth and has distinguished himself for the first time in war, the bracelet containing the navel-string is taken by the villagers, on a day fixed for the purpose, far out to sea; the adoptive father of the lad throws the bracelet overboard, and all the canoes begin to catch as many fish as they can. The first fish caught, whether large or small, is carefully preserved apart from the rest. Meantime the old women at home have been busy preparing a copious banquet for the fishermen. When the little fleet comes to shore, the old woman who helped at the lad’s birth goes to meet it; the first fish caught is handed to her, and she carries it to the hut. The fish is laid on a new mat, the youth and his mother take their places beside it, and they and it are covered up with another mat. Then the old woman goes round the mat, striking the ground with a short club and murmuring a prayer to the lad’s god to help him henceforth in war, that he may be brave and invulnerable, and that he may turn out a skilful fisherman. The navel-string of a girl, as soon as she is grown up, is thrown into the sea with similar ceremonies; and the ceremony on land is the same except that the old woman’s prayer is {p186} naturally different; she asks the girl’s god to grant that she may have a happy marriage and many children. After the mat has been removed, the fish is cooked and eaten by the two; if it is too large to be eaten by them alone, the remainder is consumed by friends and relations. These ceremonies are only observed for the children of wealthy parents, who can defray the cost. In the case of a child of poorer parents the bracelet containing the navel-string simply hangs up till it disappears in one way or another.​[676]

Contagious magic of navel-string and afterbirth in the Moluccas.

Among the Galelareese, to the west of New Guinea, the mother sometimes keeps the navel-string till the child is old enough to begin to play. Then she gives it as a plaything to the little one, who may take it away; otherwise the child would be idiotic. But others plant the navel-string with a banana-bush or a coco-nut.​[677] The Kei islanders, to the south-west of New Guinea, regard the navel-string as the brother or sister of the child, according as the infant is a boy or a girl. They put it in a pot with ashes, and set it in the branches of a tree, that it may keep a watchful eye on the fortunes of its comrade.​[678] In the Babar Archipelago, between New Guinea and Celebes, the placenta is mixed with ashes and put in a small basket, which seven women, each of them armed with a sword, hang up on a tree of a particular kind (Citrus hystrix). The women carry swords for the purpose of frightening the evil spirits; otherwise these mischievous beings might get hold of the placenta and make the child sick. The navel-string is kept in a little box in the house.​[679] In the Tenimber and Timorlaut islands the placenta is buried in a basket under a sago or coco-nut palm, which then becomes the property of the child. But sometimes it is hidden in the forest, or deposited in a hole under the house with an offering of betel.​[680] In the {p187} Watubela islands the placenta is buried under a coco-nut, mangga, or great fig-tree along with the shell of the coco-nut, of which the pulp had been used to smear the newborn child.​[681] In many of the islands between New Guinea and Celebes the placenta is put in the branches of a tree, often in the top of one of the highest trees in the neighbourhood. Sometimes the navel-string is deposited along with the placenta in the tree, but often it is kept to be used as medicine or an amulet by the child.​[682] Thus in Ceram the child sometimes wears the navel-string round its neck as a charm to avert sickness;​[683] and in the islands of Leti, Moa, and Lakor he carries it as an amulet in war or on a far journey.​[684] We cannot doubt that the intention of putting the placenta in the top of a tall tree is to keep it, and with it the child, out of harm’s way. In the islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, to the east of Amboyna, the midwife buries the afterbirth and strews flowers over it. Moreover, resin or a lamp is kept burning for seven or three nights over the buried afterbirth, in order that no harm may come to the child. Some people, however, in these islands solemnly cast the afterbirth into the sea. Being placed in a pot and closely covered up with a piece of white cotton, it is taken out to sea in a boat. A hole is knocked in the pot to allow it to sink in the water. The midwife, who is charged with the duty of heaving the pot and its contents overboard, must look straight ahead; if she were to glance to the right or left the child whose afterbirth is in the pot would squint. And the man who rows or steers the boat must make her keep a straight course, otherwise the child would grow up a gad-about. Before the pot is flung into the sea, the midwife disengages the piece of white cotton in which it is wrapt, and this cloth she takes straight back to the house and covers the baby with it. In these islands it is thought that a child born with a caul will enjoy in later years the gift of second sight—that is, that he will be able to see things which are hidden from common eyes, such as devils and evil spirits. But if his parents desire to prevent {p188} him from exercising this uncanny power, they can do so. In that case the midwife must dry the caul in the sun, steep it in water, and then wash the child with the water thrice; further, when the child is a little older, she must grind the caul to powder, and give the child the powder to eat with its pap. Some people keep the caul; and if the child falls ill, it is given water to drink in which the caul has been steeped.​[685] Similarly in the Luang-Sermata islands a child born with a caul is counted lucky, and can perceive and recognise the spirits of his ancestors.​[686] A caul, it may be said, is merely the fœtal membrane which usually forms part of the afterbirth; occasionally a child is born with it wrapt like a hood round its head.

Contagious magic of the placenta in Celebes.

In Parigi, a kingdom on the coast of Central Celebes, the placenta is laid in a cooking-pot, and one of the mother’s female relations carries the pot wrapt in white cotton and hidden under a petticoat (sarong) to a spot beneath the house or elsewhere, and there she buries it. A coco-nut is planted near the place. Going and coming the woman is led by another, and must keep her eyes fast shut, for if she looked right or left the child would squint, “because she is at this time closely united with a part of the child, to wit its older brother, in other words the placenta.” On her return to the house she lies down on her sleeping-mat, still with closed eyes, and draws a petticoat over her head, and another woman sprinkles her with water. After that she may get up and open her eyes. The sprinkling with water is intended to sever her sympathetic connexion with the child and so prevent her from exercising any influence on it.​[687] Among the Tolalaki of Central Celebes turmeric and other spices are put on the placenta, {p189} which is then enclosed in two coco-nut shells that fit one on the other. These are wrapt in bark-cloth and kept in the house. If the child falls ill, the coco-nut shells are opened and the placenta examined. Should there be worms in it, they are removed and fresh spices added. When the child has grown big and strong, the placenta is thrown away.​[688] Among the Toboongkoo of Central Celebes the afterbirth is placed in a rice-pot with various plants, which are intended to preserve it from decay as long as possible; it is then carefully tied up in bark-cloth. A man and a woman of the family carry the placenta away; in doing so they go out and in the house four times, and each time they enter they kiss the child, but they take care not to look to the right or the left, for otherwise the child would squint. Some bury the placenta, others hang it on a tree. If the child is unwell, they dig up the placenta or take it down from the tree, and lay bananas, rice of four sorts, and a lighted taper beside it. Having done so, they hang it up on a tree if it was previously buried; but they bury it if it was formerly hung up.​[689] The Tomori of Central Celebes wash the afterbirth, put it in a rice-pot, and bury it under the house. Great care is taken that no water or spittle falls on the place. For a few days the afterbirth is sometimes fed with rice and eggs, which are laid on the spot where it is buried. Afterwards the people cease to trouble themselves about it.​[690] In southern Celebes they call the navel-string and afterbirth the two brothers or sisters of the child. When the infant happens to be a prince or princess, the navel-string and afterbirth are placed with salt and tamarind in a new rice-pot, which is then enveloped in a fine robe and tightly corded up to prevent the evil spirits from making off with the pair of brothers or sisters. For the same reason a light is kept burning all night, and twice a day rice is rubbed on the edge of the pot, for the purpose, as the people say, of giving the child’s little brothers or sisters something to eat. After a while this feeding, as it is called, takes place at {p190} rarer intervals, and when the mother has been again brought to bed it is discontinued altogether. On the ninth day after the birth a number of coco-nuts are planted, with much ceremony, in a square enclosure, and the water which was used in cleansing the afterbirth and navel-string is poured upon them. These coco-nuts are called the contemporaries of the child and grow up with him. When the planting is done, the rice-pot with the navel-string and afterbirth is carried back and set beside the bed of the young prince or princess, and when his royal highness is carried out to take the air the rice-pot with his two “brothers” goes out with him, swathed in a robe of state and screened from the sun by an umbrella. If the prince or princess should die, the afterbirth and navel-string are buried. Among common people in South Celebes these parts of the infant are generally buried immediately after the birth, or they are sunk in the deep sea, or hung in a rice-pot on a tree.​[691]

Contagious magic of the placenta and navel-string in Timor, Savou, and Rotti

In the island of Timor the placenta is called the child’s companion and treated accordingly. The midwife puts it in an earthen pot and covers it with ashes from the hearth. After standing thus three days it is taken away and buried by a person who must observe silence in discharging this duty.​[692] In Savou, a small island to the south-west of Timor, the afterbirth is filled with native herbs, and having been deposited in a new pot, which has never before been used, is buried under the house to keep off evil spirits. Or it is put in a new basket and hung in a high toddy palm to fertilise it, or thrown into the sea to secure a good catch of fish. The person who thus disposes of the afterbirth may not look to the right or the left; he must be joyous and, if possible, go singing on his way. If it is to be hung on a tree, he must climb nimbly up, in order that the child may always be lucky. These islanders ascribe a similar fertilising virtue to a caul. It is dried and carefully kept in a box. When rice-stalks turn black and the ears refuse to set, a man will take the box containing the caul and run several {p191} times round the rice-field, in order that the wind may waft the genial influence of the caul over the rice.​[693] In Rotti, an island to the south of Timor, the navel-string is put in a small satchel made of leaves, and if the father of the child is not himself going on a voyage, he entrusts the bag to one of his seafaring friends and charges him to throw it away in the open sea with the express wish that, when the child grows up and has to sail to other islands, he may escape the perils of the deep. But the business of girls in these islands does not lie in the great waters, and hence their navel-strings receive a different treatment. It is their task to go afishing daily, when the tide is out, on the coral reefs which ring the islands. So when the mother is herself again, she repairs with the little satchel to the reef where she is wont to fish. Acting the part of a priestess she there eats one or two small bagfuls of boiled rice on the spot where she intends to deposit the dried navel-string of her baby daughter, taking care to leave a few grains of rice in the bags. Then she ties the precious satchel and the nearly empty rice-bags to a stick and fastens it among the stones of the reef, generally on its outer edge, within sight and sound of the breaking waves. In doing so she utters a wish that this ceremony may guard her daughter from the perils and dangers that beset her on the reef—for example, that no crocodile may issue from the lagoon and eat her up, and that the sharp corals and broken shells may not wound her feet.​[694]

Contagious magic of the placenta in Flores, Bali, and Java.