[1072]. Plutarch, Romulus, 12.

[1073]. Dionysius Halicarnasensis, Ant. Rom. 1. 88.

[1074]. This is the view of J. Marquardt (Römische Staatsverwaltung, iii. 2nd Ed., 207), and Mr. W. Warde Fowler (Roman Festivals, p. 83, note 1).

[1075]. Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, pp. 82-84, 116-118; F. J. Wiedemann, Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten, pp. 332, 356-361; Holzmayer, “Osiliana,” Verhandlungen der gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat, vii. (1872) p. 61.

[1076]. F. J. Wiedemann, op. cit. p. 413.

[1077]. See above, pp. [75] sq.

[1078]. W. R. S. Ralston, Russian Folk-tales, pp. 344, 345.

[1079]. W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, pp. 229-231. In the island of Rhodes also it is customary for people to roll themselves on the grass for good luck on St. George’s Day. See Mary Hamilton, Greek Saints and their Festivals (Edinburgh and London, 1910), p. 166.

[1080]. Olga Bartels, “Aus dem Leben der weissrussischen Landbevölkerung,” Zeitschrift für Ethnologie, xxxv. (1903) p. 659.

[1081]. W. R. S. Ralston, op. cit. p. 389. French peasants of the Vosges Mountains believe that St. George shuts the mouths of wild beasts and prevents them from attacking the flocks which are placed under his protection (L. F. Sauvé, Le Folk-lore des Hautes-Vosges, p. 127).