‘His very foot has music in’t,

As he comes up the stair.’

But Archibald’s feet were never mair till come pap, pappin, in at the door. Twa sorrowfu’ and lang lang days passed awa’, and the big waves, as if mockin’ our sorrow, flang the spars o’ the boats up amang the rocks, and there was weepin’ and wailin’ when we saw them, or in the grand words o’ the Book, there was ‘lamentation and sorrow and woe.’ We kent then that we micht look across the sea, but ower the waters would never blink the een that made sunshine around our hearths; ower the waters would never come the voices that were mair delightfu’ than the music o’ the simmer winds when the leaves gang dancing till their sang. My story, sir, is dune. I hae nae mair tae tell. Sufficient and suffice it till say, that there was great grief at the Pans—Rachel weepin’ for her weans, and wouldna be comforted. The windows were darkened, and the air was heavy wi’ sighin’ and sabbin’.”

Resuming our tour, I may hint to the reader that it is well worth while, by way of variety, to see the fishing population of the various towns on the Moray Firth. Taking the south side as the best point of advantage, it may be safely said that from Gamrie to Portgordon there may be found many studies of character, and bits of land-, or rather sea-scape, that cannot be found anywhere else. Portsoy, Cullen, Portessie, Buckie, Portgordon, are every one of them places where all the specialities of fisher life may be studied. Buckie, from its size, may be named as a kind of metropolis among these ports; and it differs from some of them inasmuch as it contains, in addition to its fisher-folk, a mercantile population as well. The town is divided and subdivided by means of its natural situation. There is Buckie-east-the-burn, New Buckie, Nether Buckie, Buckie-below-the-brae, Buckie-aboon-the-brae, and, of course, Buckie-west-the-burn. A curious system of “nicknames” prevails among the fisher-people, and most notably among those on the Moray Firth, and in some of the Scottish weaving villages as well. In all communications with the people their “to” (i.e. additional), or, as the local pronunciation has it, “tee” names, must be used. At a public dinner a few months ago several of the Buckie fishermen were present; and it was noticeable that the gentlemen of the press were careful, in their reports of the proceedings, to couple with the real names of the men the appellations by which they were best known—as “Mr. Peter Cowie, ‘langlegs,’ proposed the health, etc.” So, upon all occasions of registering births, marriages, or deaths, the “tee” name must be recorded. If a fisherman be summoned to answer in a court of justice, he is called not only by his proper name, but by his nickname as well. In many of the fishing villages, where the population is only a few hundreds, there will not, perhaps, be half a dozen surnames, and the whole of the inhabitants therefore will be related “through-ither,” as such intermixture is called in Scotland. The variety of nicknames, therefore, is wonderful, but necessary in order to the identification of the different members of the few families who inhabit the fishing villages. The different divisions of Buckie, for instance, are inhabited by different clans; on the west side of the river or burn there are none but Reids and Stewarts, while on the east side we have only Cowies and Murrays. Cowie is a very common name on the shores of the Moray Firth; at Whitehills, and other villages, there are many bearing that surname, and to distinguish one from the other, such nicknames as Shavie, Pinchie, Howdie, Doddlies, etc., are employed. In some families the nickname has come to be as hereditary as the surname; and when Shavie senior crosses “that bourne,” etc., Shavie junior will still perpetuate the family “tee” name. All kinds of circumstances are indicated by these names—personal blemishes, peculiarities of manner, etc. There is, in consequence, Gley’d Sandy Cowie, Gley’d Sandy Cowie, dumpie, and Big Gley’d Sandy Cowie; there is Souples, Goup-the-Lift, Lang-nose, Brandy, Stottie, Hawkie, etc. Every name in church or state is represented—kings, barons, bishops, doctors, parsons, and deacons; and others, in countless variety, that have neither rhyme nor reason to account for them.

As an instance of the many awkward contretemps which occur through the multiplicity of similar names in the northern fishing villages, the following may be recorded:—In a certain town lived two married men, each of them yclept Adam Flucker, and their individuality was preserved by those who knew them entitling them as Fleukie (Flounder) Flucker, and Haddie (Haddock) Flucker. Fleukie was blessed with a large family, with probable increase of the same, and cursed with a wife who ruled him like a despot. Haddie had possessed for many years a treasure of a wife, but prospect of a family there was none. Now these things were unknown to the carrier, who had newly entered on his office. From the store of an inland town he had received two packages, one for Haddie (a fashionable petticoat of the gaudiest red), and the other for Fleukie (a stout wooden cradle), to supply the place of a similar article worn out by long service. The carrier, in simplicity of ignorance, reversed the destination of the packages, which, of course, were returned to the inland merchant with threats of vengeance and vows never to patronise his store again.

Let the reader take, as an example of the quaint ways and absurd superstitions of the Moray Firth fisher-folk, the following little episode, which took place in the Small-Debt Court at Buckie, at the instance of a man who had been hired to assist at the herring-fishery, and who was pursuing his employer for his wages:—

On the case being called, the pursuer stated that he had been dismissed by the defender from his employment without just cause, indeed without any cause at all; and the defender, on being asked what he had to say, at once admitted the dismissal, and to the great astonishment of the Sheriff, confessed that he had nothing to assign as a reason for it, except the fact that the pursuer’s name was “Ross.”

“Ye see, my Lord, I did engage him, though I was weel tauld by my neibors that I sudna dee’t, and that I cudna expect te hae ony luck wi’ him, as it was weel kent that ‘Ross’ was an unlucky name. I thocht this was nonsense, but I ken better noo. He gaed te sea wi’ us for a week, and I canna say but that he did’s wark weel eneuch; but we never gat a scale. Sae the next week, I began to think there beet te be something in fat my neibors said; sae upo’ the Monday I wadna tak’ him oot, and left him ashore, and that very night we had a gran’ shot; and ye ken yersel’, my Lord, that it wad hae been ower superstishus to keep him after that, and sae I wad hae naething mair te dae wi’ him, and pat him aboot’s business.”

The Sheriff was much amused with this novel application of the word “superstitious;” but, in spite of that application, he had no difficulty in at once deciding against the defender, with expenses, taking occasion while doing so to read him a severe lecture upon his ignorance and folly. The lecture, however, has not been of much use, for I have ascertained that the “freit” in question is still as rife as ever, and that there is scarcely an individual among the communities of white-fishers on the Banffshire coast who, if he can avoid it, will have any transaction with any one bearing the obnoxious name of “Ross.”