"Claude," said Bianca; "on the wild hills above Maida there dwells an aged hermit, to whom every year we have sent alms—madonna mia! he is very, very old! My aunt did so when she was a girl, and her mother had done so before her. Tell the good man that I remember him in my prayers, and ask his blessing for Bianca."
"And for me, too, signor," added Luisa.
"I shall not forget, ladies," said I, leaping into my saddle. "Adieu."
In ten minutes the Villa d'Alfieri was far behind, and I was galloping along the moonlit beach of St. Eufemio.
CHAPTER X.
A NIGHT WITH THE ZINGARI.
An hour's hard riding brought me to the skirts of the great forest; so famous as the haunt of wolves and brigands, that I did not feel perfectly at ease in its vicinity, and kept on the alert as I proceeded. On one side stretched away into obscurity the level shore, bordered by the sea; which rolled its sullen waves on the yellow sand, or dashed them in glittering foam against the jutting rocks: on the other, arose the rustling oaks and beeches of the lofty forest, the long dark vistas and gloomy recesses of which the sun had never penetrated. From the wooded heights I expected every moment to issue the red flash of a rifle, or the glancing weapons and tall conical hats of Francatripa's horde; but I trusted that my character as an Italian ally, would gain me some favour with those desperadoes—whose ferocity, strange to say, was often mingled with the highest spirit of patriotism and chivalry.
A dense cloud obscured the radiant moon, casting a long dark shadow over sea and land, and I missed the beaten track which supplied the place of a road. Presently, Cartouche sank to the girths in a plantation of rice, where he snorted and plunged furiously. By using bridle and spur with the utmost caution, I extricated him; but he sank again and again, and I had fears of losing my noble grey altogether. A rice field is little better than a marsh, full of water and holes. I toiled on for half an hour, holding his bridle and endeavouring to regain the lost road; but every instant we plunged deeper into bogs and pools of stagnant water. At last I regained terra firma, close to the forest: but was exhausted with over-exertion and want of sleep. Then the warnings of Bianca were remembered, and I regretted not having remained all night at the villa.
On the verge of the forest, and close to the preceptory house of Castelermo—a ruin overgrown with vine and ivy, and now brilliantly illuminated by the moon, which broke forth with double splendour—I came suddenly upon a large blazing fire, that lit up the dark arcades of the wood, and hissed as the dew was shaken from the waving branches on the flames. Around it moved a group of people, whom at first I supposed to be brigands, but on nearer approach I found they were Zingari—a class half gipsies half robbers; of unknown origin, and speaking Italian, but with an accent peculiar to themselves. Like all the scattered remnants of this mysterious tribe in other countries, the Zingari wander over the face of the land without possessing any property save the chattels borne in the panniers of their mules and asses. These vagrants are chiefly employed in working on metals, which they manufacture into rude stilettos, buckles, and bodkins; though they live principally by their wits, and the nimbleness of their fingers.
On my approach, the male portion of the community snatched up their knives and poles; and a skirmish might have ensued, had not an old man, who appeared to be their capo, or chief, quieted their clamour, and stepped forward to receive me. The gang consisted of twelve men and the same number of women; all of them clad in a gaudy, though miserable manner.