"Some devil must have led me to her room at first," I muttered, thinking of my losses and debts.

"Nay, she had seen you looking about for our room, and, leaving the door of her own open, had thrown herself down on the sofa in a graceful attitude, pretending to be asleep; that you might enter, see and admire her, for the cunning fairy knows her own power."

"Ah—just so!" said Major Fritz; "and did she not propose to take care of your money after she had won it; give you a quotation from Euripides, and rail at matrimony in the most charming manner, saying she was only formed for love, for light, for music—to be a bird, a butterfly, and all that?"

"Never mind, Rollo," said M'Alpine; "thou seest that the same pretended innocence which bewitched thee hath beguiled others."

"But this escapade has left me penniless, and I am indebted the sum of twenty-five dollars to a Jew in the Platz; and the knowledge that I cannot pay it—even by this gold chain—stings me to the soul."

"It shall never be said that a brother soldier lacked money while Karl of Klosterfiord has a skilling to spare," replied the pistolier, placing his purse in my hand; "here are four doubloons, more than the sum required. If ever you can pay me, it will be well; if not, 'tis no matter. Money among gentlemen and soldiers, should be as a common stock. If my comrade is an extravagant dog—like Fritz here—I assist him to-day, and he assists me to-morrow. 'Tis the rule of the camp," he added laughing, as he filled up all our glasses.

"Oh, Herr Baron!" I began——

"No thanks," said he, nursing his short brown mustache; "no thanks, or positively I shall be angry. Among merchants a man always loses a friend when money is lent; among soldiers, he always gains one. But I am astonished that you could have been so duped by a dancer—a damsel who exhibits herself in such a captivating undress to any rascal who pays a slet-dollar at the door; and more especially by this señora Prudentia, whose brother is known to be the greatest ruffian in continental Europe; and who is as famous for his villanies, as the señora is for her conquests. You all know who I mean—Bandolo, the Bravo."

We all—except Fritz—said that we had not the pleasure of his acquaintance.

"'Tis our dancer's brother—Bandolo, the most finished rascal of past or present times. He was the terror of Madrid and Naples, where he practised his villanies for a season; and in these cities he is said to have despatched eighty persons to a better world, and Heaven knows how many more may fall by his hand before some man has the hardihood to cut him off! He handles the caliver, the rapier, and stiletto, but declines to use poison, alleging that there is something unmanly in it; that it is the revenge of women; and that it is as much beneath the regularly trained bravo to turn poisoner, as it is beneath the physician to turn quack doctor."