Perceiving that he belonged to the British army, they were very inquisitive to know what he was doing there alone; but Quentin had heard that some of those muleteers could make their way from the heart of Castile (then swarming with French troops) to the cantonments of the British army, along the Portuguese frontier, evading all infantry outposts and cavalry patrols by their superior knowledge of the country and its secret paths. He had heard also that they frequently acted as spies and traitors on both sides: thus he deemed extreme reserve necessary, and, with a prudence beyond his years and experience, parried their inquiries, and turned the conversation to general subjects, chiefly the various merits of their mules, which were laden with Indian corn, Oporto wine, pulse, flour, and tobacco; and he failed not, in particular, to extol the beauty of Madrina, a stately old mare, nearly sixteen hands in height, which had round her neck and on her gaudy red and yellow worsted head-gear a row of larger bells than the rest of the train.

The clear sound of those bells being known to them all, they followed her with wonderful instinct, docility, and affection.

So far as he could gather from the conversation, these muleteers were of Old Castile, the principal arriero being Ramon Campillo from Miranda del Ebro; he was a short, thick-set fellow, with a pleasant and sun-burned face, and a beard and head of hair so black and dense that made Quentin think the process of sheep-shearing might, in his instance, have been resorted to with ease and comfort. This shaggy mop he had gathered into a red silk hair-net, over which he wore his hat of coarse brown velvet, adorned by a band and bob of scarlet plush.

These three men carolled and sung as they proceeded along, cracking their whips, indulging in scraps of old warlike ballads, of love-songs and seguidillas, pausing now and then to mutter an Ave on passing a cross or a cairn that had some dark story of bloodshed and crime. And many a boast they made of their sunny Castile which France should never, NEVER conquer! and many a story they told of the Cid Rodrigo, of our Lady of Zaragosa, the Holy Virgin del Pilar, of miracles and robbers, all pell-mell; but their chief themes were the recent exploits of their guerilla chiefs, then rising into power; of Don Julian Sanchez with the hare lip, and his glorious Castilian lancers; of El Pastor, the shepherd; El Medico, the doctor; El Manco, the cripple; of Don Juan Martin, the Empecinado, who, when his whole family had been murdered by the French, after the ladies of his house had endured horrors worse than death, in the first outburst of his grief, smeared himself with pitch, and vowed never to sheath his sword while a Frenchman remained alive in Spain; and who, when the French nailed a number of patriots to the oaks of the Guadarama, nailed up thrice that number of French soldiers in their place, to fill the forest with their dying groans. With enthusiasm they extolled all those wild spirits whom the war of invasion and independence had brought forth, calling it a Guerra de moros contra estos infideles!

But their local hero of heroes seemed to be Don Baltasar de Saldos, whom they described as partly a Cid and partly a devil in his hatred of France and Frenchmen. The mention of his name proved of deep interest to Quentin, and finding him a ready and wondering listener, many were the stories they told of him and of his band, which was composed of Spanish deserters, run-away students, ruined nobles, unfrocked friars, and all manner of wild fellows who loved him with ardour and obeyed him with devotion.

He was the flower of Castilian guerilla chiefs!

"I have seen and heard enough of French atrocity in our peregrinations throughout the kingdoms of Andalusia, Castile, Leon, and Arragon, to make me imbibe somewhat of the same spirit of vengeance that inspires Baltasar de Saldos—aye, senor, to the full!" said Ramon, in his energy, spitting away the end of his cigarito, and crushing it under his heel.

"In your line one must see much of life," said Quentin.

"Much—maladita! I should think so. I was present in Madrid on the 23rd of last April, when one hundred and twenty defenceless citizens were slaughtered in cold blood by the troops of Murat—shot down by platoons, and for what? For el Santos de los Santos! only because the epaulettes of his aide-de-camp, the gay Colonel de la Grange, were splashed with mud by some rash students at the gate of Alcala."

"A slight cause, surely."