Alvaro distinguished himself in no ordinary degree. The long horse-hair on his crest was seen dancing up and down amidst the thickest of the mélée, and whenever his sword descended, a saddle was emptied by the blow. But Ronald could not remain long to witness the valour of his friend, although he eagerly wished to do so. He drew off the remnant of his picquet, and crossing the Albuera, retired into the trenches of the camp, where of course the whole division were under arms.

The outposts were driven in on all sides; and satisfied with this display, Soult brought off his cavalry, who had suffered severely in the contest. Ronald's wound was found to be severe; but the shoulder-blade had escaped fracture, and as soon as it was dressed, he rejoined his company with his arm slung. On the disappearance of the French, the troops piled arms, and all was again the same as before, save the plain in front of Albuera, which was strewn with dead and wounded, and other relics of the skirmish.

As Stuart sat in his tent, writing an account of the day's fray for Lochisla, the door became darkened, and Don Alvaro, entering, grasped him by the hand. He was pale with fatigue, and Ronald knew, by the increased gravity and sorrow imprinted on his features, that he was aware of his sister's death, and that it lay heavy on his heart.

"Amigo mio," said he, "a minute later had seen your brave picquet cut to pieces. We drove back these gay cuirassiers in glorious style, fighting, like true soldados, at point of sword and spear every inch of the way."

"I have a thousand thanks to return you, Don Alvaro, for the dauntless manner in which you rode to the rescue. These cuirassiers were tough fellows, and fought with a bravery, equalled only by that of their opponents."

"Stay, senor; there is another subject on which I would rather converse with you, than of our hourly occupation of fighting," replied Villa Franca, as he cast aside his leather gauntlets, and unclasping his helmet, wiped the dust from his swarthy face and dark moustaches. "Catalina, my idolized sister,—I would ask you about her?"

Stuart's heart beat quicker. "You have then heard?" said he sorrowfully.

"Yes, senor; from Ignacio El Pastor, a priest of Estremadura, I learned the terrible intelligence. I fell in with him near Badajoz, when bearing your letter to my cousin and wife Donna Inesella. I took the liberty of opening it, and making myself master of its contents; and thus became aware of my sister's dishonour and deplorable murder. Don Ronald Stuart, there is something very singular in all that affair; and I must request that you will give me a detailed account of the whole occurrence, without the omission of a single circumstance, for the truth of which I hold your honour, as a cavalier and soldier."

"How is this, Senor Alvaro?" replied Ronald, alike surprised and displeased at the tone and bearing of the Spaniard. "I consider it next to an impossibility that you should suspect me of any thing wrong, or of leaving any thing undone."

"Amiga mio, your pardon. I spoke somewhat hastily; but when I mention the tumult of this day's conflict, and the excitement which the recollection of my dear and beautiful sister arouses within me, I have a sufficient apology." He leant against the pole of the tent and covered his face with his hands, betraying an emotion in which Ronald could not but participate. "Pardon me, Senor Stuart," continued the cavalier, "you loved my poor sister too well to deserve that I should judge harshly of you; but say on, and tell all you know of her dreadful death."