Before taking farewell of England in order to go through a three years' course of training in Italy I did a little work as musical critic for a journal called the Atlas, which for years past has ceased to exist, but which, at the time I speak of, enjoyed a good reputation, especially in connection with literary and artistic matters. The proprietor, and ostensible editor, was a well-known journalist, Mr. George Francis, author of "The Orators of the Age," a series of papers which made some stir when, before appearing in book-form, they were published in the pages of Frazer's Magazine. Mr. Francis had, I believe, gained his experience of our British orators in the gallery of the House of Commons, where he was for many years one of the principal reporters of the Times staff. Mr. Francis was also a brilliant foreign correspondent, and it afterwards became a speciality of his to assist and preside at the birth of new journals. His fee as accoucheur on these occasions was, I believe, a considerable one. After a time nothing would satisfy him but to have a paper of his own. He bought the Atlas, and while entrusting most of the editorial work to a Mr. Joyce, who was my immediate chief, appropriated to himself all free admissions that reached the office. Accordingly, when it became my duty to write an account of the first production of Le Prophète at the Royal Italian Opera, I received instructions from my editor about sending in "copy," but was not furnished with a stall. I was to manage, somehow or other, to hear the opera, and I was in any case to send in a notice of it. I endeavoured to buy a ticket, but everything was sold.
In my despair I chanced to meet the American philanthropist, Mr George Peabody, well known by his charitable deeds, and who hastened on this occasion to perform a good work towards me. He assured me that the difficulty which troubled me was not so great as I imagined. It was now late in the afternoon. The performance was to take place that evening, and Mr. Peabody suggested that first of all the best thing I could do was to dine with him at the "Hummums." Thence, after finishing a bottle of excellent port, we walked quietly to the gallery entrance of the opera—at that time under the piazza, next door to the Bedford Hotel—bought our tickets, and found places in the very front row.
Soon, however, I was to start for Milan, where, studying constantly with Professor Mazzucato, I spent nearly three years. Then an engagement was offered to me at Lodi, where I was to make my first appearance on any stage as "Carlo" in Linda di Chamouni.
Manners and customs at the Lodi Opera-house were at that time rather peculiar. Refreshments of all kinds used to be served in the audience department between the acts. Every box was furnished with a little kitchen for cooking macaroni, baking or frying pastry, and so on. The wine of the country was drunk freely, not out of glasses, but in classical fashion from bowls. Attired in the brilliant uniform of my part I was in the middle of the pit draining one of these bowls, when suddenly the signal was given for the rising of the curtain. All seemed lost. But I hurried back to the stage, and fortunately was not very late for my entry.
My success in Lodi was such that I was offered four pounds a month to sing at Verona. Here my first duty was to replace Bettini (not the husband of Madame Trebelli Bettini, but the dramatic tenor of that name) in the important part of "Manrico." Il Trovatore had but lately been brought out, and was then in the first period of its success. I had never heard the work, but the tenor part had been sent to me, and I had to master it in four days, my final study being made in the diligence, with no musical instrument to aid me except a tuning-fork. I studied the part all day and, by the light of a candle, all night, and before I reached Verona knew it perfectly. The prima donna of the cast was Mdlle. Lotti, afterwards known in London and elsewhere as Madame Lotti Della Santa, the second part of her name being derived from her husband, Signor Della Santa, who, during my stay at Verona, played the part of the "Count di Luna" to the "Leonora" of his future wife. Bettini married a sister of Max Maretzek, afterwards well known as conductor and impresario in the United States. I made a sufficiently good impression at Verona to cause Signor Bettini, who on my arrival was seriously ill, to get perfectly well after I had made but two appearances.
Returning to London early in 1854, I gave a grand concert with the following eminent artists:—Mdme. Clara Novello, Miss Dolby, Mr. Sims Reeves, Herr Formes, and Mdme. Arabella Goddard. I also took part in it. My throat, however, had become affected, and after I had been very thoroughly operated upon by Dr. Billing, I found myself deprived alike of tonsils, uvula, and voice.
My path had now been marked out for me. For the future I might be a musical agent, a concert director, or an impresario; but not a vocalist.
In 1855 the two principal members of the touring party I was directing were Miss Hayes and Mdme. Gassier.
In the year 1856 I started a musical agency in the Haymarket, the first established in London. Both Mr. Lumley and Mr. Gye applied to me for singers. As I was well known in Italy, numbers of artists inscribed their names on my books. I did a good business, and was making a large income. My business relations bound me more particularly to Mr. Lumley, the manager of Her Majesty's Theatre, and he had enough confidence in me to entrust me with the work of adapting Balfe's Bohemian Girl to the Italian stage. This was about the time of the gala performances in honour of the marriage of the Crown Prince of Prussia (late Emperor of Germany) to the Princess Victoria of England, when a number of Shakespearian representations were given at Her Majesty's Theatre, with Mr. Phelps in the principal parts.
No Italian version of Balfe's work existed previously, and I received for mine the sum of £50. Operatic translations are often severely judged, but it is no easy matter to adapt the words of a song so that, while other more obvious requirements are duly fulfilled, the accents shall fall in exact accordance with the composer's music.