END OF VOL. II.
Transcriber's Notes
This text is a reproduction of the 1822 edition. It includes many dialect and archaic words and spellings, as well as many typographical errors and inconsistencies which have not been changed.
Chapters are inconsistently headed "CHAPTER" or "CHAP."
Inconsistently spelled words include:
- Corby and Corbie
- Gibby and Gibbie
- collie and colley
- chace and chase
- inclosed and enclosed
- raggamuffians, raggamuffins, and ragamuffin
- spier and speer
- camstairy and camstary
The text includes many examples of inconsistent hyphenation. The following are inconsistently hyphenated or printed as two words:
- bacon ham and bacon-ham
- bed side and bed-side
- dare say and dare-say (the latter was hyphenated over a line break)
- day light and day-light
- hind legs and hind-legs
- look out and look-out
- pike staff and pike-staff
- Tersit moor and Tersit-moor
- well springs and well-springs
The following are inconsistently hyphenated or printed as one word:
- goatskin and goat-skin
- gunpowder and gun-powder
- outdone and out-done
- staircase and stair-case (one occurrence of the latter hyphenated over a line break)
- weatherbeaten and weather-beaten