That Mary Garden interprets a number of widely differentiated characters is a critical platitude. Chapter and verse might be given for her excellences as well as her defects. Nor does she depend upon any technical formula or formulas. Versatility is her brevet of distinction. An astounding versatility. Now, the ways and means of the acting-singer are different from actors in the theatre. Dramatic values are altered. The optique of the opera shifts the stock attitudes, gestures, poses, and movements into another and more magnified dimension. Victor Maurel, master of all singing-actors, employed a sliding scale of values in his delineation of De Nevers, Don Giovanni, Iago, and Falstaff. His power of characterization enabled him to portray a Valentine true to type, nevertheless individual; and if there is a more banal figure on the operatic boards than Valentine, we do not know his name (perhaps Faust...!). But every year the space that separates the lyric from the dramatic stage is shrinking. Richard Wagner was not the first composer to stress action; he is the latest, however, whose influence has been tremendously far-reaching. He insisted that the action should suit the singing word. To-day acting and singing are inextricably blended, and I can conceive of nothing more old-fashioned and outmoded than the Wagnerian music-drama as interpreted in the dramatic terms of the old Wagnerian singers. They walked, rather waddled, through the mystic mazes of the score, shouted or screamed the music, and generally were prodigious bores—except when Lilli Lehmann sang. After all, Wagner must be sung. When Jean de Reszke pictured a Tristan—a trifle of the carpet-knight—he both sang and acted. It was the beginning of the New Wagner, a totally changed Wagner, else his music-drama will remain in dusty pigeonholes. Debussy has sounded the modern key.

There is born, or reborn—nothing is new since the early Florentines—a New Opera, and in its train new methods of interpretation. Merely to sing well is as futile as attempting to act though voiceless. The modern trend is away from melodrama, whether Italian, French, or German; away from its antique, creaking machinery. Debussy patterned after Wagner for a time and then blazed new paths. As Serge Prokofieff so acutely observed to me: “In Pelléas and Mélisande Debussy rewrote Tristan and Isolde.” The emotional scale is transposed to fewer dynamic values and rhythms made more subtle; the action is shown as in a dream. The play’s the thing, and reality is muffled. Elsewhere we have studied the Mélisande of Mary Garden. Like her Monna Vanna, it reveals the virtues and shortcomings of the New Opera. Too static for popular taste, it is nevertheless an escape from the tyranny of operatic convention. Like the rich we shall always have “grand opera” with us. It is the pabulum of the unmusical, the unthinking, the tasteless. Its theatricalisms are more depressing than Sardou’s. The quintessence of art, or the arts, which the modern Frenchmen, above all, the new Russian composers (from the mighty Slavic races may come the artistic, perhaps the religious salvation of the world—for I am a believer in Dostoievsky’s, not Tolstoy’s, Christianity), are distilling into their work is for more auditors than the “ten superior persons scattered throughout the universe” of whom Huysmans wrote. There is a growing public that craves, demands, something different from the huge paraphernalia of crudely colored music, scenery, costume, lath and plaster, and vociferous singing. Oh, the dulness, the staleness, the brutal obviousness of it all! Every cadence with its semaphoric signalling, every phrase and its accompanying gesture. Poetry is slain at a stroke, the ear promise-crammed, but imagination goes hungry. The New Art—an art of precious essences, an evocation, an enchantment of the senses, a sixth sense—is our planetary ideal.

And in the New Opera Mary Garden is the supreme exemplar. She sounds the complex modern note. She does not represent, she evokes. She sings and she acts, and the densely woven web is impossible to disentangle. Her Gaelic temperament is of an intensity; she is white-hot, a human dynamo with sudden little retorsions that betray a tender, sensitive soul, through the brilliant, hard shell of an emerald personality; she is also the opal, with it chameleonic hues. Her rhythms are individual. Her artistic evolution may be traced. She stems from the Gallic theatre. She has studied Sarah Bernhardt and Yvette Guilbert—the perfect flowering of the “diseuse”—but she pins her faith to the effortless art of Eleonora Duse. The old contention that stirred Coquelin and Henry Irving does not interest her so much as does Duse. We have discussed the Coquelin-Irving crux: should an actor leave nothing to chance or should he improvise on the spur of high emotions?—that is what the question comes to. Miss Garden denied her adherence either to Coquelin or Irving. I asked her to give us a peep into her artistic cuisine while she prepared her sauces. Notwithstanding her refusal to let us participate in the brewing of her magic broth, I still believe that she sided with Coquelin. She is eminently cerebral. And yet her chief appeal is to the imagination. Not a stroke of her camel’s-hair brush, not the boldest massing of colors, are left to chance. She knows the flaming way she came, she knows the misty return. Not a tone of her naturally rich, dark voice but takes on the tinting of the situation. This doesn’t forbid a certain latitude for temperamental variations, which are plentiful at each of her performances. She knows tempo rubato and its value in moods. She has mastered, too, the difficult quality described by William Gillette as the First-time Illusion in Acting. Various are the Mary Gardens in her map of art.

And she is ours. Despite her Scottish birth she has remained invincibly Yankee. Despite long residence in her beloved Paris, enough American has rubbed off on her, and the resilient, dynamic, overflowing, and proud spirit that informs her art and character are American or nothing. Race counts. Can any good come out of our Nazareth of art? The answer is inevitable: Yes, Mary Garden. She is Our Mary. Lyrically, dramatically ours, yet an orchid. Dear old Flaubert forcibly objected to Sarah Bernhardt being called “a social expression.” But she was, and this despite her Dutch ancestry and the exotic strain in her blood. Miss Garden may not emphasize her American side, but it is the very skeleton of her artistic organism. Would that an Aubrey Beardsley lived to note in evanescent traceries her potent personality, a rare something that arouses the “emotion of recognition,” but which we cannot define. “Come,” said Berlioz to Legouvé in the early years of the third decade of the last century. “I am going to let you see something which you have never seen, and some one whom you shall never forget.” Berlioz meant the playing and personality of Frédéric Chopin. Garden is leagues asunder from Chopin—who was the rarest apparition of his age; but as an interpretative artist she is rare enough for sympathetic writers to embalm in the amber of their pagan prose; definitely to pin to their pages this gorgeous dragon-fly.

Another bribe to her audience is the beauty of Mary Garden. But I do not wish here to dwell upon its value in her unforgettable portrayals of the dear dead grand ladies, the stately courtesans of the dim past. Stéphane Mallarmé wrote a poem, though not in verse, depicting a crowd assembled in the canvas house of the Interpreter of Past Things.

George Moore thus Englished “The Future Phenomenon.” A showman tells the despairing, ugly men and women of his wonderful prize. “No sign regales you of the spectacle within, for there is not now a painter capable of presenting any sad shadow of it. I bring alive (and preserved through the years by sovereign science) a woman of old time. Some folly, original and simple, in ecstasy of gold, I know not what she names it, her hair falls with the grace of rich stuffs about her face and contrasts with the blood-like nudity of her lips. In place of her vain gown she has a body; and her eyes, though like rare stones, are not worth the look that leaps from the happy flesh; the breasts, raised as if filled with an eternal milk, are pointed to the sky, and the smooth limbs still keep the salt of the primal sea....” You think of fair-haired Mélisande as she exquisitely murmurs her pathetic “Je ne suis pas heureuse ici.”

Some years ago in Paris I saw and heard the Garden Traviata. The singing was superlative; she then boasted a coloratura style that would surprise those who now only know her vocalization. It was, however, the conception and acting that intrigued me. Originality stamped both. The death scene was of unusual poignancy; evidently the young American had been spying upon Bernhardt and Duse. This episode adumbrated the marvellous death of Mélisande, the most touching that I can recall in either the lyric or dramatic theatre. It is a pity that she cannot find sterner stuff than Massenet, Leroux, Fevrier, and the rest of that puff-paste decorative school. There are composers, too, of more vital calibre than Camille Erlanger. Debussy is a master; but there must be newer men who could view Mary Garden as the ideal exponent of their music. Meanwhile, she has discovered a rôle in which she would pique the curiosity of the most uncritical mossbacks. She has added Isolde to her long list. Mary Garden and Isolde! Incredible! Nevertheless, an interesting experiment this if she could be persuaded to voice the sorrows of the Irish Princess. It would be no longer Wagner. It would suffer a rich sea-change. Wagner muted, perhaps Wagner undone; certainly unsung if we remember glorious Olive Fremstad. But a magical Isolde, with more than a hint of the perversely exotic we feel in Aubrey Beardsley’s drawings of Isolde and Tristan. The modern note again. Beardsley paraphrasing Botticelli; Watteau plucking at the robe of Rubens; Debussy smiting the chords of Wagner. Such an Isolde would be too bewildering to be true.

II
INTIMATE

“Et on fait la guerre avec de la musique, des panaches, des drapeaus, des hanches d’or....”

Tentation de Saint Antoine (slightly altered).