The great English printer of this time, William Caxton, is a characteristic type of the scholarly printers of the period. We know almost nothing about his life. He records his thanks to his parents for having given him an education that fitted him to earn a living, though he does not say where or how he was educated. Just about the beginning of Columbus' Century he settled at Bruges, going into business on his own [{152}] account, and soon became prosperous. He had been an apprentice to Robert Large, a wealthy London mercer of the time, who was one of the influential men of the period. In 1453 Caxton returned to England for his formal admittance as a member of the Mercers' Company. His story after this is not unlike that of Schliemann, the discoverer of Troy in our own time. He retired from business apparently with a competency, entered the service of Margaret Duchess of Burgundy, probably in order to have more time for his literary work, and the next year he finished his translation from the French of the "Recuyell of the Historyes of Troye," which was dedicated to Margaret. His book was very much sought after and circulated in manuscript. The task of copying it was too great and entirely too slow for the demand. With true business instinct, Caxton then "practysed & lerned at grete charge and dispense to ordeyne this said book in prynte." His book was printed at Bruges in 1474. The next year his second book, the "Game & Pleye of Chess," which he had also translated from the French, was printed.
The following year, 1476, Caxton returned to England and set up his own printing press at Westminster. The first issue from his press was the "Dictes and Sayings of the Philosophers," which bears the date 1477. Though he died fourteen years later, in 1491, he is said to have issued ninety-six books from the Westminster Press in the intervening brief period. His publications include the works of Chaucer and Gower, Sir Thomas Malory's "Morte d'Arthur" and a number of translations from French, Latin and Dutch, most of them probably made by himself and all of them under his editorial direction. He issued a number of smaller pious books which show his deep religious interest. Though brought up to a trade which he pursued successfully until he had made money, he was a scholarly man who wrote excellent vigorous English and had an ardent enthusiasm for literature. He is one of the greatest forces in English prose before the sixteenth century, and with Sir Thomas More helped to fix it in the form in which it was to pass to the Elizabethans and be given our modern shape. His life is the best possible evidence of the opportunities for education that abounded at the beginning of Columbus' [{153}] Century, and which even those quite outside of what would ordinarily be thought the possible chances for the higher education might readily secure.
The story of the great printers of the Renaissance might well be summed up in the work of the Venetian, Aldus Manutius, who was a distinguished scholar as well as publisher. Born 1450, he was a pupil of Guarino of Verona, and having studied Greek very faithfully, resolved to print all the Greek classics. He adopted the handwriting of Musurus as the model on which his Greek type was cast and then proceeded to make arrangements for worthy publication. The ink was made in the publishing house and only the best materials employed. He had special paper from the mills of Fabriano, and the bookbinding was done in a separate department of his own establishment. [Footnote 15] The result was the magnificent set of Editiones Principes issued by his house. The first of these was Musaeus, printed in 1493. Altogether twenty-eight editiones principes of the [{154}] Greek and Latin classics were issued in some twenty-two years. His trade symbol, the Dolphin and the Anchor, signifies speed and tenacity. In reference to it, Aldus himself once said, "I have achieved much by patience (the word he used was cunctando, literally by taking my time) and I work without pause." As we have said, Aldus invented the form of type called Italic, for which he received a patent from Pope Leo X. In 1500 Aldus printed the first leaf of a proposed Bible in Hebrew, Greek and Latin--a Polyglot Bible which was never completed. His work was carried on after his death in 1515 by the Asolani, his brothers-in-law, and later by Paolo Manuzio, his son, and afterwards by another Aldus, his grandson. In 1518 the Aeschylus was printed, and there was then no extant Greek classic of the first rank unprinted.
[Footnote 15: The lofty motives that impelled men to take up the art of printing can be very well appreciated from some expressions of Aldus in this matter. As a boy he had been shy, awkward and retiring, and although receiving his education in the best schools of Ferrara and Rome, he had not shown any marked ability. For a time he seems to have studied for the priesthood, but instead became a tutor for princely houses. This gave him sufficient for his modest tastes and a quiet, scholarly life. At the age of forty he gave up this career, and with little money began to edit and prepare for printing the works of almost forgotten Greek authors. This was about the time that Columbus launched his vessels to sail to America. Early as this date might seem to be in the history of the art, printing had already been overdone. When Aldus reached Venice there were or had been 160 printers or publishers in that city. Most of them were poor, some of them were bankrupt and none of them were making any money that might be expected to tempt a man of forty without experience to take up a business career. The state of the trade at Rome was scarcely better. Italy was disturbed by rumors of impending war. It was under these conditions that Aldus declared in the preface of one of his early books:
"I have made a vow to devote my life to the public good. God is my witness that this is my most earnest desire. ... I leave a peaceable life, preferring this which is laborious and exacting. ... Man was not born for pleasure unworthy of an elevated spirit, but for duties which dignify him. Let us leave to the vile the lower life of animals.">[
Aldus devoted himself to the printing of the classics and quite neglected the theological works which were so popular, at least among the printers of the time. After seven years of the hardest kind of work he said, "In this seventh year of my self-imposed task I can truly say--yes, under oath--that I have not during these long years had one hour of peaceful rest." In 1498, perhaps from overwork, but more likely from neglect of the ordinary care of nature in regular eating and sleeping, he came down with a severe illness. During his illness his thoughts went back to his student days and he vowed that he would become a priest if he recovered. After his recovery, however, he asked and obtained a release from this obligation. The next year he married the daughter of an eminent brother printer, Torresano of Asola, and though there was great difference in their ages, Aldus being fifty and his wife scarcely twenty, it seems to have proved a happy marriage. Aldus health was better cared for after this, and then his thrifty father-in-law, who was a successful publisher, probably helped him with many suggestions, as a consequence of which Aldus made his books cheaper and more widely salable, and henceforth we have less querulousness over the neglect of the public to buy.
Aldus was one of the busiest of men. His motto was festina lente (make haste slowly). He says in one of his books, "You do not know how busy I am; the care I have to give to [{155}] my publications does not allow me proper time to eat or sleep." In self-defence against bores, and it is easy to understand how many there might be in this period of reawakened interest in scholarship who would think that they could occupy a few hours pleasantly and profitably for themselves in Aldus' establishment, he put this warning on his door:
"Whoever you are, Aldus entreats you to be brief. When you have spoken, leave him, unless you come like Hercules to help Atlas, weary of his burden. Know that there is work here for everyone who enters the door." Practically every important printer and publicist ever since has had to try to protect himself and his time in some similar way. Human nature, or at least the human nature of bores, has not changed any in these five centuries.
In spite of all that he did for his generation, he met with little of gratitude and almost less of personal appreciation. There were many distinguished scholars who were dear personal friends, there were many high ecclesiastics who admired and helped him, there were many noble patrons and clients of his house who must have brought him much consolation. But he had his critics as well: Erasmus could not refrain from some biting witticisms with regard to the frugality of his table, being himself somewhat of a glutton. Scaliger indeed said of him that he drank like three, but did only half the work of one man, while Aldus was very abstemious. Besides, Aldus complained that his books were fraudulently reprinted, that his workmen were tempted away from him after he had trained them, and that he even had to defend himself against the treachery of his own employees at times. Already at that time they were beginning to complain of the injustice done the author by lack of copyright. Erasmus complained: "Our lawmakers do not concern themselves about the matter. He who sells English cloth for Venetian cloth is punished, but he who sells corrupt texts in place of good ones goes free. Innumerable are the books that are corrupted, especially in Germany. There are restraints on bad bakers, but none on bad printers, and there is no corner of the earth where bad books do not go."
A writer in the old Scribner's Magazine for October, 1881, summed up what Aldus had accomplished for his profession [{156}] in a paragraph that evidently comes from a man who knows his subject well and probably in the modern time has faced some of the problems that Aldus had to meet, though with the advantage of the experience of over four centuries since to help him in solving them.