His book bristles with accounts of superstitions, always telling against the theologians, and in favor of the scientists. But astrology is absent even from the index of his work. Had he allotted it a chapter, his numerous readers would have learned that one great school of theological writers, enduring for a thousand years, did wage war on a certain sort of science, to wit, the pseudo-science of astrology.

[{492}]

APPENDIX VIII.
SCIENCE IN AMERICA.

For Americans it is very probable that the chapter in the history of science which will demonstrate most clearly that there was not only no opposition on the part of the Popes or the Church authorities to the teachings of science or its development, but on the contrary encouragement and patronage, in spite of our English traditions to the contrary, is that which gives even very briefly the story of the evolution of science and its teaching on the American continent. Notwithstanding the very prevalent impression, indeed we might say the practically universal persuasion, that there was nothing worth while talking about in any department of education in America before the nineteenth century, except what little there was in the English colonies, and while it is confidently assumed that above all science received no attention from our Southern neighbors, Spanish America not only surpassed English America in education, but far outdistanced English America in what was accomplished for scientific research and the evolution of the knowledge of a large number of scientific subjects in a great many ways.

Even those among us who thought themselves well read in American history have, as a rule, known almost nothing of this until comparatively recent years. Professor Bourne of Yale, whose untimely death deprived the United States of a distinguished historical scholar, was the first to point out emphatically how far ahead of the English were the Spanish colonies in every mode of education, but particularly in the cultivation of science. In many places Prescott had more than hinted at this, but the materials for the whole story were not available until our time.

Some of Bourne's paragraphs represent a severe arraignment of the ignorance that has characterized so much of our supposed knowledge of the Spanish Americans and their culture in the past. After reading them it is easy to realize the truth of the expression that another distinguished university man from the United States made use of not long ago, after having visited the South American countries. He declared that it was time for North Americans to wake up and discover South America. Literally we have known almost nothing about it, indeed in a certain sense we have known much less than nothing, since we were quite sure that we knew [{493}] practically all there was to know while failing to know much that as Americans we ought to have known.

Two Spanish-American universities were founded under Papal charters almost a full century before Harvard as our first small college in English America began its career. Harvard was not to be a university in any proper sense of the term for a full century and a half after its foundation, while the universities of Mexico and Peru, largely under the influence of the ecclesiastical authorities and owing nearly everything to Church patronage under the Spanish Crown, had all the essential university faculties before the close of the sixteenth century. In spite of the predominant Church influence, which, if we were to credit former English traditions, must have been fatal to the evolution of science, Professor Bourne's researches show that in the sixteenth century the Spanish-American universities were already doing such scientific work as the students in English America became interested in only during the nineteenth century. Obviously I prefer to quote Professor Bourne's own words for such startling assertions. He said in his chapter on "The Transmission of Culture" in his volume in The American Nation Series, "Spain in America":

"Not all the institutions of learning founded in Mexico in the sixteenth century can be enumerated here, but it is not too much to say that in number, range of studies and standard of attainments by the officers they surpassed anything existing in English America until the nineteenth century. Mexican scholars made distinguished achievements in some branches of science, particularly medicine and surgery, but pre-eminently linguistics, history and anthropology. Dictionaries and grammars of the native languages and histories of the Mexican institutions are an imposing proof of their scholarly devotion and intellectual activity. Conspicuous are Toribio de Motolinia's 'Historia de las Indias de Nueva España,' Duran's 'Historia de las Indias de Nueva España' but most important of all Sahagun's great work on Mexican life and religion."

Indeed, it is with regard to science in various forms that one finds the most surprising contributions from these old-time scholars. While the English in America were paying practically no attention to science, the Spaniards were deeply interested in it. Dr. Chanca, a physician who had been for several years physician-in-ordinary to the King and Queen (Ferdinand and Isabella) and was looked upon as one of the leaders of his profession in Spain, was appointed by the Crown to accompany Columbus on his second expedition, partly for the sake of the health of those who went, but also in order to make scientific notes on American subjects. The report [{494}] of this scientific excursion is a valuable contribution to our knowledge of the state of science of the time and furnishes precious information with regard to Indian medicine, Indian customs, Spanish knowledge of and interest in botany and metallurgy, as well as certain phases of zoology and other scientific departments, which serves to show how wide was the training in science of this Spanish physician of over four hundred years ago. Dr. Chanca's epistle was republished as one of the Miscellaneous Publications of the Smithsonian Institution and a series of articles with regard to him from the pen of Dr. Fernandez de Ybarra has appeared in medical and other journals of the United States. Chanca is the author of a medical work on the Treatment of Pleurisy, published after his return in 1506, and a commentary on Arnold of Villanova's De conservanda juventute et retardanda senectute, "The Conservation of Youth and the Retardation of Old Age." Such a work is all the more interesting at this time because we know of De Soto's search for a "Fountain of Youth" in Florida and the popular belief in the existence of some such fabled miracle-worker for the old. Indeed most people seem inclined to think that such an idea represented very characteristically the naive medical science of the time. The Fountain of Youth was only like the many wonderful remedies--nearly always they are announced to have come from long distances--that are supposed to renew youthful vigor and which are sold so plentifully in our time. To take such popular notions as an index of the medical science of either that time or our own is quite absurd. The genuine medical science of this period is, as I have shown in my volume "The Century of Columbus," a never-ending source of surprise by its anticipation of many ideas that are usually supposed to be much later in origin and not a few of which are fondly supposed to be original discoveries of our time.

Evidently Spanish interest in science was broad and deep and this is confirmed by the story of the medical schools in connection with these Spanish-American universities which is of special significance. My own medical alma mater, the University of Pennsylvania, whose medical school was the first in the United States, erected a tablet some years ago in which it was at least hinted that this was the oldest medical school in America. A few years later, on the erection of a second tablet to the earliest medical faculty, additional knowledge having come in the meantime, the inscription on this was worded so as to refer to the first school of medicine in North America.