I was overjoyed to find myself so soon brought into action; and, although I did not know precisely the plan of operations which Shîr Ali would adopt, yet I had wit enough to perceive that a great field was open to the ingenuity of fellows like us, who are always guided by the state of the weather. 'Our star will be an evil one, indeed,' said I, 'if that destructive prince has left us nothing to glean. Some poet once said "no melon is so bad but hath its rind, and although a tyrant may pluck out a beard by the roots, yet still the chin is left upon which it grew."' With these thoughts in my head I went to my horse, which, with the other nasakchies' horses, was picketed near our tents, and prepared him for the journey. Casting off his head and heel ropes, I could not help comparing him to myself. 'Now,' said I, 'beast! you are free to kick and plunge, and do what mischief you can'; and so, thought I, is the Persian when absolved from the fear of his master.
Shîr Ali and I quitted the camp at sunset, accompanied by a lad, seated on the top of a loaded mule, that carried our beds; and the coverings, ropes, etc. for our horses. Since I had become a soldier, I also had attached the title of Beg to my name; and, to add to my importance in this expedition, I borrowed a silver chain for my horse's head, and a handsome silver mounted pistol for my girdle, from one of my comrades, and promised to bring him a soghat, or present, in case the harvest proved abundant.
We travelled all night, and, having slept for two hours at a village on the road, reached Kadj Sawar just as the women were driving the cattle from their stables, and the men smoking their pipes, previously to going to their work in the field. As soon as we were perceived making for the village, it was evident that a great stir was produced. The women ceased from their cries, and hid their faces, and the men arose from their seats. I wish my reader could have seen the air and countenance which Shîr Ali Beg put on as we approached. He swelled himself out at least into the size of the chief executioner himself, and with a tone of authority, which sufficiently indicated who and what he was, inquired for the chief of the village. A plain man, with a grey beard, humble mien, and still humbler clothing, stepped forward, and said, 'Peace be with you, Aga! I am he; I am your servant. May your footsteps be fortunate, and your shadow never be less!' And then saying, 'Bismillah! in the name of God!' we were helped off our horses with all due respect. One held the horse's head, another the stirrup, whilst a third put his hand under the arm-pit, and thus we alighted, giving ourselves as much weight as we could, and making up our backs like men of consequence. A small carpet was spread at the door of ked khoda's house, to which we had been conducted, followed by almost all the male population of the village, and there we seated ourselves until a room within was prepared. The ked khoda himself pulled off our boots, and otherwise performed all the acts of politeness and attention which are shown to guests on their arrival. Shîr Ali having received this with the dignity of one who thought it his due, and having let off several long whiffs from his pipe, said, with great emphasis, to our host, 'You, that are the ked khoda of Kadj Sawar, know, that I am come on the part of Shah—on the part of the Shah, again I say—that I am come to know why this village has not sent its quota of provisions for the use of the royal camp at Sultanieh, according to the order issued in the firman two months ago, signified to you by the governor of Hamadan? Give me an answer, and make your face white if you can.'
The ked khoda answered, 'Yes, by my eyes! what I have said before I will say now. All these men present' (pointing to his fellow villagers) 'know it to be the truth; and if I lie, may I become stone blind! Arz mi kunum, I beg leave to state, O nasakchi! that you, by the blessing of God, you, in fine, are a man—you are a wise, a clever, and a sharp-sighted man—you are also a Mussulman, and you fear God. I shall not say more than the truth, nor less; I shall explain what has happened, and then leave you to decide.'
'Well, well, say on,' said Shîr Ali; 'I am the king's servant: whatever the Shah will decide, that you must look to.'
'You are the master,' replied the ked khoda; 'but pray give ear to my tale. About three months ago, when the wheat was nearly a gez high, and lambs were bleating all over the country, a servant belonging to the Prince Kharab Cûli Mirza announced to us that his master would take up his quarters in the village the next day, in order to hunt in the surrounding country, which abounds in antelopes, wild asses, partridges, bustards, and game of all descriptions. He ordered the best houses to be in readiness for him and his suite, turned out their inhabitants, and made demands for provisions of all sorts. As soon as this intelligence was known, alarm was spread throughout the village, and seeing that nothing was to be done with the prince's servant, either by bribe or persuasion, to evade the disaster, we determined to abandon our houses and take to the mountains until the evil day bad gone by. Had you seen the state of these peasants, when forced to abandon everything they had in the world, your heart would have turned upside down, and your liver would have become water.'
'What do you mean?' exclaimed Shîr Ali: 'the Shah's villages are left desolate, and I am to pity the fugitives? No, they would have all been put to death had the Shah known it.'
'For pity's sake,' continued the old villager, hear the end of my story, and allow yourself to be softened. We loaded our cattle at nightfall with everything we could carry away, and took to the mountains, where we settled in a dell, close to a stream of running water. There only remained behind three sick old women and the village cats.'
'Do you hear that, Hajji?' said my companion, addressing himself to me: 'they carried away everything valuable, and left the bare walls, and their old women to the prince. Well,' said he to the ked khoda, 'proceed.'
'We sent spies from time to time,' continued the old man, 'to bring intelligence of what was doing, and took up our abode among the rocks and cliffs of the mountains. About noon the next day the party appeared, and when they discovered that we had fled, their rage and disappointment were great. The servants of the prince went from house to house, and drove in the doors with violence. The only object which at all restrained them was one of the old women, who having acquired sufficient strength to rise from her bed, attacked them with such reproaches, that none was bold enough to face her. The prince sent for provisions from a neighbouring town, and took up his abode in my house. Wherever they found corn, they seized upon it; they burnt our implements of husbandry for firewood, and when they were expended had recourse to doors and windows, and even to the beams and rafters of our houses. Their horses were picketed in the new wheat, and they even cut down a great extent of it to carry away. In short, we are entirely ruined; we have neither money, clothes, cattle, houses, nor provisions; and, except in God and you,' addressing himself to Shîr Ali and me, 'we have no other refuge.'