Coldly correct and classically dull.

In the satirical pieces, however, he seems in his proper element, playing on words and treating his rhymes with a command of language truly surprising. For this reason, and on account of the numerous local and national allusions contained in them, it is very difficult for a foreigner fully to understand, and almost impossible to be able to translate them. Those pieces attempted in this work may perhaps give some faint image of his style; but they have been chosen as most easy for translation, rather than as the best. Of the Satires published separately after the volume above mentioned, the most applauded have been those entitled, ‘Against the Philharmonic Rage;’ ‘Against the Mania for Writing for the Public;’ ‘Against the Abuses introduced into Theatrical Declamation;’ ‘Moral Epistle on the Manners of the Age;’ and ‘The Rage for Travelling.’ With the Spaniards of the present day as with their Roman ancestors, satire is a favourite species of composition, and it has been observed, that a manual of the history of the national dissensions might be composed out of the works of this popular author alone.

Breton, independently of his original writings, has had the editorship of one of the periodicals of Madrid, and occasional engagements connected with others. He also had at one time an appointment in one of the offices of the government, which he seems to have lost in 1840, on his writing some satirical effusion on the change that had then taken place. Literature has been in every age a grievous exaction, for those who had to follow it as a profession, except under peculiar circumstances. He had only his genius to befriend him, and apparently had not even the virtue of prudence for a counsellor. Thus he has had often to submit to circumstances, which though harassing at the time, he had the wisdom to make subjects of merriment afterwards, to the gain of his literary reputation.

In Spain there can scarcely yet be said to be formed a “reading public,” notwithstanding the great number of good works that have been lately published, to supply the demand whenever it shall arise. The most evident and flattering of all the applauses that a literary man can there receive, are those awarded to dramatic successes, and of these, he has had the reward that was certainly due to him. In such a climate as that of Spain, and with such a people, theatrical amusements are more a matter of popular necessity than they are in a colder climate, with people of more domestic requirements; and yet even in England it may be a cause of surprise, considering the honour given to the author of a successful play, that more works of genius have not been produced for the stage. In both countries there is a complaint of the public requiring “novelties;” but the fact is, that in seeking novelties, they are only seeking excellence. When any really good work is presented them, they know how to appreciate it, and in seeking for others even of the same author, they are only expressing their sense of his merits.

In the prospectus of the proposed new edition of his works, he had the satisfaction of stating he had to republish more than sixty original dramas, that had met with a successful reception from the audiences of Madrid. He has besides these produced several that have not been successful, and has translated from the French a great number of others. These have been principally tragedies, and he has adapted them for the Spanish stage, rather than translated them, showing a talent, it has been observed by Del Rio, in so doing equivalent to making them to be counted in the number of his original works. Del Rio cites as a particular example, the translation from Delavigne’s Tragedy of ‘The Sons of Edward.’ Breton’s talent is evidently pre-eminent for comedy; but he has written several tragedies also, of which one, the ‘Merope,’ brought forward in 1835, was received with much favour.

This work, as it has been more than once already intimated, is intended mainly to give an account of the lyrical poetry of Spain as nourishing at present; and, therefore, it would be entering on subjects foreign to our purpose, to inquire at large into the merits of any specific dramatic performances. The Spanish drama may, no doubt, be worthy of especial study, but I confess that I have not felt it deserving of the extravagant praises which some writers have bestowed on it. It would surely be much happier for the people of every country to seek their greatest enjoyments in those of a domestic nature, rather than in those miscellaneous congregations where the quieter virtues can have little exercise. But as human nature is constituted, and public amusements cannot be avoided, it is the duty of every friend of the popular interests to support their being given on the foundation of good taste and moral principles. Though Breton’s works do not appear free from all blame in this respect, and though sometimes his witticisms may be observed scarcely fitting even for the stage, yet they show, on the whole, compared with the dramatic productions of other countries, at least equal refinement, as they certainly do more inventive talent than we can point out elsewhere in our age.

Larra, the most discriminating critic of Spain, has observed of Breton, “that in nothing does his peculiar poetical talent shine more than in the simplicity of his plans. In all his comedies it is known that he makes a study and show of forming a plot extremely simple,—little or no action, little or no artifice. This is conceded to talent only, and to superior talent. A comedy, full of incidents, which any one invents, is easy to be passed off on a public always captivated by what interests and excites curiosity. Breton despises these trivial resources, and sustains and carries to a happy conclusion, amid the continual laughter of the audience, and from applause to applause, a comedy based principally on the depicting of some comic characters, in the liveliness and quickness of repartee, in the pureness, flow and harmony of his easy versification. In these gifts he has no rival, though he may have them in regard to intention, profoundness or philosophy.”

Ferrer del Rio says of him, “that he has cultivated a style so much his own, that at the first few verses of one of his works, the spectators cry out his name from all parts. Originality is thus one of the qualities that recommend him. He tyrannizes over the public, obliging them to cast away ill-humour, and laugh against their will from the time the curtain rises till the representation ends, and this the same whether in the comedies they applaud, or those they disapprove. He is consequently mirthful and witty in the extreme, and no one can dispute the palm with him under this consideration. None of his scenes fatigue from weariness; none of his verses fail of fullness and harmony; they do not appear made one after another, but at one blow, and as by enchantment. Thus all hail him as a perfect versifier and easy colloquist. Infinite are the matters he has introduced in his comedies, multiplied the characters sketched by his pen, innumerable the situations imagined, and undoubtedly there is due to him the well-founded ascription of a fertile genius. Originality, wit, easy dialogue, sonorous versification, an inexhaustible vein, would not be sufficient to form a good comic writer of manners without the criterion of observation, fit for filling up his pictures with exactness. This criterion also he possesses in a high degree.”

High as is this encomium, the writer says of him further, that if it were decreed by Providence that a new race of barbarians should overrun Spain, destroying libraries and other depositaries of human knowledge, yet the name of Breton de los Herreros would survive the disaster, and some vestige of his comedies would remain. “Histories, books of learning, works of legislation, science, philosophy and politics are, no doubt, more profound than his comedies, though from their peculiar nature not so popular. Thus what we have said is to be understood as a means of distinguishing between writings which, that they may not perish in the course of ages, require studious men to adopt them for a test, and learned men to illustrate them by their commentaries, and those compositions that, to succeed in obtaining the honours of immortality, require only a people to recite and transmit them verbally from father to son. The name of Breton may become traditional in Spain, that of other celebrated writers will belong to history.”

Breton has been elected a member of the Royal Spanish Academy, and certainly one so highly gifted as he is in his department, is well deserving of every literary honour. The times are gone by when a writer of comedies could be all in all with the public as their favourite author; but probably there is no other existing in Spain who enjoys so much popular regard. As such, notwithstanding the inferior merit of his lyrical and miscellaneous poetry, excepting his satirical writings, it would have been a blameworthy omission to have left his name out of the list of the modern poets of Spain. It was, however, for this reason more advisable to make the selections from those satirical writings; though independently of this consideration, it would have been also desirable, in a work attempting to give a general view of modern Spanish poetry, that so essential and popular a branch of it should not be left unnoticed.