“Yes; here it is! the very identical meershaum out of which the great Calvin used to smoke. Thou hast done well, Friend Claas, to preserve it; and thou must keep it as the apple of thine eye all thy life, and give it as an inheritance to thy children.”

“Alack!” cried Aintjie, “he must sell it to-morrow, or we shall want wherewithal for a dinner.”

“Yea,” said Claas, “of a truth it must go to-morrow!”

“Be quiet, splutterkin!” cried the little man, merrily; “give me some more of that spiced beverage, for I am as thirsty as a dry sponge. Come, let us drink to the Newyear, for it will be here in a few minutes.”

So they drank a cup to the jolly Newyear, and at that moment the little boys and negroes, who didn't mind the snow any more than a miller does flour, began to fire their cannon at a great rate; whereupon the little man jumped up, and cried out,

“My time is come! I must be off, for I have a great many visits to pay before sunrise.”

Then he kissed the yffrouw with a hearty smack, just as doth the illustrious Rip Van Dam, on the like occasions; patted little Nicholas on the head, and gave him his blessing; after which he did incontinently leap up the chimney and disappear. Then they knew it was the good St. Nicholas, and rejoiced mightily in the visit he had paid them, looking upon it as an earnest that their troubles were over.

The next morning the prudent housewife, according to custom, got up before the dawn of day to put her house in order, and when she came to sweep the floor, was surprised to hear something jingle just like money. Then opening the embers, the sticks which the good saint had thrown upon the fire again blazed out, and she descried a large purse, which, on examination, was found filled with golden ducats. Whereupon she called out to Claas, and they examined the purse, and found fastened to it a paper bearing this legend:—

“THE GIFT OF SAINT NICHOLAS.”

While they stood in joyful wonder, they heard a great knocking and confusion of tongues outside the door, and the people calling aloud upon Claas Schlaschenschlinger to come forth; whereupon he went forth, and, to his great astonishment, found that his little wooden house had disappeared in the night, and in its place was standing a gorgeous and magnificent mansion of Dutch bricks, two stories high, with three windows in front, all of a different size; and a door cut right out of the corner, just as it is seen at this blessed day.