1 In the version in 'The Sacred Books of the East,' I call the Treatise 'The State of Equilibrium and Harmony.'
2 Ch. ix.
3 Ch. iv.
4 Ch. vi.
5 Ch. viii.
6 Ch. x.
7 Ch. xi.
8 Encyclop�¦dia Britannica, Preliminary Dissertations, p. 318, eighth edition.

secret,' by which he means to tell us that the path of duty is to be pursued everywhere and at all times, while yet the secret spring and rule of it is near at hand, in the Heaven-conferred nature, the individual consciousness, with which no stranger can intermeddle. Chu Hsi, as will be seen in the notes, gives a different interpretation of the utterance. But the view which I have adopted is maintained convincingly by Mao Hsi-ho in the second part of his 'Observations on the Chung Yung.' With this chapter commences the third part of the Work, which embraces also the eight chapters which follow. 'It is designed,' says Chu Hsi, 'to illustrate what is said in the first chapter that "the path may not be left."' But more than that one sentence finds its illustration here. Tsze-sze had reference in it also to what he had said-- 'The superior man does not wait till he sees things to be cautious, nor till he hears things to be apprehensive. There is nothing more visible than what is secret, and nothing more manifest than what is minute. Therefore, the superior man is watchful over himself when he is alone.' It is in this portion of the Chung Yung that we find a good deal of moral instruction which is really valuable. Most of it consists of sayings of Confucius, but the sentiments of Tsze-sze himself in his own language are interspersed with them. The sage of China has no higher utterances than those which are given in the thirteenth chapter.-- 'The path is not far from man. When men try to pursue a course which is far from the common indications of consciousness, this course cannot be considered the path. In the Book of Poetry it is said--

"In hewing an axe-handle, in hewing an axe-handle,
The pattern is not far off."

We grasp one axe-handle to hew the other, and yet if we look askance from the one to the other, we may consider them as apart. Therefore, the superior man governs men according to their nature, with what is proper to them; and as soon as they change what is wrong, he stops. When one cultivates to the utmost the moral principles of his nature, and exercises them on the principle of reciprocity, he is not far from the path. What you do not like when done to yourself, do not do to others.'

'In the way of the superior man there are four things, to none of which have I as yet attained.-- To serve my father as I would require my son to serve me: to this I have not attained; to serve

my elder brother as I would require my younger brother to serve me: to this I have not attained; to serve my ruler as I would require my minister to serve me: to this I have not attained; to set the example in behaving to a friend as I would require him to behave to me: to this I have not attained. Earnest in practising the ordinary virtues, and careful in speaking about them; if in his practice he has anything defective, the superior man dares not but exert himself; and if in his words he has any excess, he dares not allow himself such license. Thus his words have respect to his actions, and his actions have respect to his words;-- is it not just an entire sincerity which marks the superior man?'

We have here the golden rule in its negative form expressly propounded:-- 'What you do not like when done to yourself, do not do to others.' But in the paragraph which follows we have the rule virtually in its positive form. Confucius recognises the duty of taking the initiative,-- of behaving himself to others in the first instance as he would that they should behave to him. There is a certain narrowness, indeed, in that the sphere of its operations seems to be confined to the relations of society, which are spoken of more at large in the twentieth chapter, but let us not grudge the tribute of our warm approbation to the sentiments.

This chapter is followed by two from Tsze-sze, to the effect that the superior man does what is proper in every change of his situation, always finding his rule in himself; and that in his practice there is an orderly advance from step to step,-- from what is near to what is remote. Then follow five chapters from Confucius:-- the first, on the operation and influence of spiritual beings, to show 'the manifestness of what is minute, and the irrepressibleness of sincerity;' the second, on the filial piety of Shun, and how it was rewarded by Heaven with the throne, with enduring fame, and with long life; the third and fourth, on the kings Wan and Wu, and the duke of Chau, celebrating them for their filial piety and other associate virtues; and the fifth, on the subject of government. These chapters are interesting enough in themselves, but when I go back from them, and examine whether I have from them any better understanding of the paragraphs in the first chapter which they are said to illustrate, I do not find that I have. Three of them, the seventeenth, eighteenth, and nineteenth, would be more in place in the Classic of Filial Piety than here in the Chung Yung. The meaning of the

sixteenth is shadowy and undefined. After all the study which I have directed to it, there are some points in reference to which I have still doubts and difficulties.

The twentieth chapter, which concludes the third portion of the Work, contains a full exposition of Confucius's views on government, though professedly descriptive only of that of the kings Wan and Wu. Along with lessons proper for a ruler there are many also of universal application, but the mingling of them perplexes the mind. It tells us of 'the five duties of universal application,'-- those between sovereign and minister, husband and wife, father and son, elder and younger brother, and friends; of 'the three virtues by which those duties are carried into effect,' namely, knowledge, benevolence, and energy; and of 'the one thing, by which those virtues are practised,' which is singleness or sincerity [1]. It sets forth in detail the 'nine standard rules for the administration of government,' which are 'the cultivation by the ruler of his own character; the honouring men of virtue and talents; affection to his relatives; respect towards the great ministers; kind and considerate treatment of the whole body of officers; cherishing the mass of the people as children; encouraging all classes of artisans; indulgent treatment of men from a distance; and the kindly cherishing of the princes of the States [2].' There are these and other equally interesting topics in this chapter; but, as they are in the Work, they distract the mind, instead of making the author's great object more clear to it, and I will not say more upon them here.