See the remarks on the Services of the Ancestral Temple, Pp. 300, 301.

Thick grew the tribulus (on the ground), But they cleared away its thorny bushes. Why did they this of old? That we might plant our millet and sacrificial millet; That our millet might be abundant, And our sacrificial millet luxuriant. When our barns are full, And our stacks can be counted by tens of myriads, We proceed to make spirits and prepared grain, For offerings and sacrifice. We seat the representatives of the dead, and urge them to eat ':-Thus seeking to increase our bright happiness.

[1. The poet hurries on to describe the sacrifices in progress. The persons selected to personate the departed were necessarily inferior in rank to the principal sacrificer, yet for the time they were superior to him. This circumstance, it was supposed, would make them feel uncomfortable; and therefore, as soon as they appeared in the temple, the director of the ceremonies instructed the sacrificer to ask them to be seated, and to place them at ease; after which they were urged to take some refreshment.]

With correct and reverent deportment, The bulls and rams all pure, We proceed to the winter and autumnal sacrifices. Some flay (the victims); some cook (their flesh); Some arrange (the meat); some adjust (the pieces of it). The officer of prayer sacrifices inside the temple gate[1], And all the sacrificial service is complete and brilliant. Grandly come our progenitors; Their spirits happily enjoy the offerings; Their filial descendant receives blessing:--They will reward him with great happiness, With myriads of years, life without end.

They attend to the furnaces with reverence; They prepare the trays, which are very large; Some for the roast meat, some for the broiled. Wives presiding are still and reverent 1, Preparing the numerous (smaller) dishes. The guests and visitors[3] Present the cup all round[4]. Every form is according to rule; Every smile and word are as they should be. The spirits quietly come, And respond

[1. The Kû, who is mentioned here, was evidently an officer, 'one who makes or recites prayers.' The sacrifice he is said to offer was, probably, a libation, the pouring out fragrant spirits, as a part of the general service, and likely to attract the hovering spirits of the departed, on their approach to the temple. Hence his act was performed just inside the gate.

2 'Wives presiding,' i.e. the wife of the sacrificer, the principal in the service, and other ladies of the harem. The dishes under their care, the smaller dishes, would be those containing sauces, cakes, condiments, &c.

3 'The guests and visitors' would be nobles and officers of different surnames from the sacrificer, chosen by divination to take part in the sacrificial service.

4 'Present the cup all round' describes the ceremonies of drinking, which took place between the guests and visitors, the representatives of the dead, and the sacrificer.]

with great blessings,--Myriads of years as the (fitting) reward.