3. All verbs are adjectives, either active or passive, put into a particular form, for the sake of a particular connotation. All actions, saving those which begin and end in the actor, have a reference to a patient, or something acted on; and the being acted on; the passion as it is called; has a reference to the actor. Action, therefore, and passion, are relative terms, standing in the order of cause and effect; agent and patient, are the names of the subjects of the action and the passion, the cause and the effect.

Most actions are motions, or named by analogy to motions. In applying terms denoting motion, there is particular occasion for marking the two points of termination; the point at which it began, and the point at which it ended. This is effected by the name of the two places, and a preposition. The contrivance will be sufficiently illustrated by an obvious example: “John travelled from London to Dover:” “Travelled,” the name of the motion; London, the point of commencement; Dover, the point of termination: from, a word denoting commencement, 207 connecting London with travelled; to, a word signifying completion, connecting the word Dover, with the word travelled.

Some verbs, which imply motion, have their main, or only reference, to the point of its termination. Thus, he stopped at Dover: he struck him on the head: he stabbed him in the side. These prepositions, whatever their precise import, which we shall not now stop to inquire, mark, when thus applied to the name of the place at which the respective motions terminated, the connexion of the two names, that of the motion, and that of its point of termination.

With respect to motions, we have occasion to mark, not only the points of their commencement and termination, but also their direction. The direction of a motion, by which we mean the position of the moving body, at the several points of its course, can only be marked by a reference to other bodies, whose position is known. Thus, “He walked through the field.” The direction of the walk, or the position of the walking man, at the several moments of it, is marked by a reference to the field whose position is known to me, and a word which means from side to side. The expression, “It flew in a straight line,” is less full and particular in its marking, but clear and distinct, as far as it goes, by reference to a modification of position; namely, a line, with which I am perfectly familiar.

In using verbs of action and passion, that is, words which mark a certain cluster of ideas, we have occasion to modify such clusters, by adding to, or taking from them, not only ideas of Position, as above, but various other ideas; of which the idea of 208 the Cause, or End, of the action, the idea of the Instrument with which it was performed, and the idea of the Manner of the performance, are among the principal. “John worked;” to this, a mark of a certain cluster of ideas, I want to make an addition, that of the Cause or End of his working. That End is, Bread. To mark this as the cause of his working, it is not enough to set down the name bread; I need a mark to fix its connexion with the working, and the kind of its connexion. I say, “John worked for (cause) bread.” “John was robbed for (cause of the robbery) his money.” The ideas of manner and instrument are commonly annexed by one preposition; “John worked with (joining) diligence,” the manner; “John worked with a spade,” the same idea, as “John with (joined) a spade worked;” spade, the instrument. “John worked by the job, worked by the day;” manner: “John worked by machinery,” the instrument. “He was killed with barbarity, with a cudgel.”

We say, done with hurry, or in a hurry, done in haste. “In,” which seems to mark a modification of position, is here applied to that which does not admit of position. Hurry and haste seem in such expressions to be personified; to be things which surround an action, and in the midst of which it is done.

We have compound names for many actions. Thus we may say, “he hurt John,” or “he did hurt to John,” “he gave a lecture to John,” or, “he lectured John.” The reason why a preposition is required before the patient, in the case of the compound name of the action, and not of the single name, is, that the word which stands with respect to the verb in the 209 immediate relation of the recipient or patient of the action, is not the man, but the thing done. Thus, in the phrase, “he did hurt to John,” it is not John which is done, but hurt: in the phrase, “he gave a lecture to John,” it is not John who is given, but a lecture. There are here as it were, two patients, lecture, the primary, John, the secondary; juxta-position marks the connexion of the primary; but a preposition is necessary, to mark that of the secondary.

The following phrases seem to admit of a similar explanation. “He reminded him of his promise;” “he accused him of perjury;” “he deprived him of his wife:” the secondary patients being “promise,” “perjury,” “wife.” He reminded him of his promise (hav(ed) his promise); the promise being the thing had or conceived in the reminding: accused him of perjury; perjury being the thing had in the accusation, the matter of the accusation: deprived him of his wife; his wife being the matter of the deprivation; the thing hav(ed) in it.[61]

[61] The ingenious speculations of Mr. Tooke did great service to the cause of philology in England, by awakening a very general interest in the subject. But his knowledge of the cognate languages was far too circumscribed to warrant his sweeping inductions. In his day, in fact, the accesses had not yet been opened up to this new mine, nor the right veins struck that have since yielded such rich results. Accordingly nearly all Tooke’s derivations are now discredited, and among others his account of prepositions. One or two English prepositions, of comparatively recent formation, seem to be formed from nouns; as among Ang. Sax. gemang or ongemang, gemang meaning “mixture;” and against, Ang. Sax. on-gegen in which gegen, from its use in cognate dialects, appears to be 210 a noun, though its primary meaning is not very clear. These however still involve a preposition which has to be accounted for. Between, again, is by twain, “near two;” and except, save, during were originally participles in the case absolute; “except this” was originally “this excepted,” Lat. hoc excepto. But the simple prepositions in, of, by belong to the radical elements of language, and are more independent of nouns and verbs than nouns and verbs are of them. Comparative philology, which did not exist in Tooke’s days, has shewn, that, besides predicative roots, as they are called—that is syllables expressive of some action or property, such as “to go,” “to eat,” “to be bright,” “to speak,” &c., which form the bases of nouns, adjectives, and verbs—there was a class of roots denoting simply relations in space, that is, place or direction (here or this, there or that, up, down, away, &c.). It is easy to see how the audible marks of such notions, at first, doubtless, vague enough, would be rendered precise and intelligible by gesticulations; or perhaps the gesticulations were the original signs, and the words mere involuntary exclamations accompanying them, and in time taking their place. These syllables have been called local, demonstrative, or pronominal roots, and play a most important part in language. They are joined to other roots to form derivatives of various kinds; and it is of them that the inflexional endings of nouns and verbs are built up. Singly or in combination, they constitute the pronouns, personal as well as demonstrative. Abstract as are now the meanings of I, he, they were once patent to the senses; ma was an emphatic “here,” calling attention to the speaker; sa or ta, “there, that,” something different from both speaker and hearer. Most of the prepositions originated in roots of this class. The roots of some of them, at least, are identical with those of pronouns; others express direction, and thus imply motion. Thus up means, “(motion) from below to above;” in the root FR (as in for, from), which is represented in Sans. Gr. and Lat. by PR (pro), the ground idea is, motion or removal from the speaker, in the front direction. Of is the Gothic af, Old Ger. aba or apa, Sans. apa, Gr. ἀπὸ 211 Lat. a or ab. It is not easy to determine the precise physical relation primarily expressed by this particle; probably “proceeding from,” or “descending or depending from.” If there is any connection between of and have, it is more likely that have is derived from of than the reverse. That not a few verbs have this kind of origin, is now recognised; the English utter from out is a signal example.

The primary relations expressed by prepositions were always physical or sensible; but the transition to the abstruse mental relations which they now serve to mark (cause instrumentality, superiority, &c.) is, as a rule, sufficiently obvious. For example, “issuing or proceeding from” passes insensibly into “being part of,” “belonging to,” “in the possession of.”—F.