Note 9.—Dictionnaire Historique de Moreri, art. Ercilla. The subject of the Araucana (says the critic) being novel, has suggested some novel thoughts to the poet; but his poem is too long, and abounds with low passages. There is great animation in his battles, but no invention, no plot, no variety in his descriptions, no unity in his general outline of the work, &c.

Note 10.—Biographie Univ., Paris, 1815, art. Ercilla. The merits of the Araucana (says this writer) consist in a correct style, proper imagery, beautiful descriptions, a plot constantly increasing in interest, a sort of unity of action, and a spirit of heroism spread over the whole work. The work is inferior to Tasso's Gerusalemme, and superior to Voltaire's Henriade. There occur in it some feeble lines, and vulgar or common-place thoughts.

Note 11.—Ercilla's poetical character is drawn by Hayley in the following lines:—

With warmth more temperate, and in notes more clear,
That with Homeric richness fills the ear,
The brave Ercilla sounds, with potent breath,
His epic trumpet in the fields of death;
In scenes of savage war, when Spain unfurled
Her bloody banner o'er the Western world;
With all his country's virtues in his frame,
Without the base alloy that stained her name.
In danger's camp this military bard,
Whom Cynthia saw on his nocturnal guard,
Recorded, in his bold descriptive lay,
The various fortunes of the finished day;
Seizing the pen, while night's calm hours afford
A transient slumber to his satiate sword,
With noble justice his warm hand bestows
The meed of honour on his valiant foes.
Howe'er precluded, by his generous aim,
From high pretensions to inventive fame,
His strongly coloured scenes of sanguine strife,
His softer pictures, caught from Indian life,
Above the visionary forms of art,
Fire the awakened mind and melt the heart

Hayley, Essay upon Epic Poetry, Epistle 3.

Note 12.—It is a curious fact, that, to the Antwerp edition of the Araucana, 157., and to several others, there is affixed an approbation from captain Juan Gomez, praising Ercilla for his historical veracity, which he, the captain, could vouch for, from his having resided twenty-seven years in Peru, near the scene of the Araucan war. A strange recommendation of an epic poem!

[33]Araucana, canto XXXVI.

[34]Araucana, canto XIII.

[35]Cristobal Suarez de Figueroa, Hechos de Don Garcia Hurtado de Mendoza, edit Madrid, 1613, p. 18.

[36]Araucana, Preface, p. IV. Madrid, 1776.