[YULE.]

The term Yule was the name given to the festival of the winter solstice by our northern invaders, and means the Festival of the Sun. One of the names by which the Scandinavians designated the sun was Julvatter, meaning Yule-father or Sun-father. In Saxon the festival was called Gehul, meaning Sun-feast. In Danish it is Juul; in Swedish Oel. Chambers supposes that the name is from a root word meaning wheel. We have no trace of the name by which the Druids knew this feast. The Rev. Mr. Smiddy in his book on Druidism in Ireland, says, "Their great feast was that called in the Irish tongue Nuadhulig, meaning new all heal, or new mistletoe. When the day came the priests assembled outside the town, and the people gathered shouting all heal. Then began a solemn procession into the forests in search of the mistletoe growing on the favourite oak. When found, the priests ascended the tree, and cut down the divine plant with a golden knife, which was secured below upon a linen cloth of spotless white; two white bulls were then conducted to the spot for the occasion, and there sacrificed to the sun god. The plant was then brought home with shouts of joy, mingled with prayers and hymns, and then followed a general religious feast, and afterwards scenes of boisterous merriment, to which all were admitted."

From other accounts of this sun feast at the winter solstice in this country, we are given to understand that besides white bulls there were also human victims offered in sacrifice. The mistletoe gathered was divided among the people, who hung the sprays over their doorways as a protection from evil influences, and as a propitiation to the sylvan deities, and to form sheltering places for those fairy beings during the frosts. The day after the sacrifices was kept as a day of rejoicing, neighbours visited each other with gifts, and with expressions of good will.

From all I have been able to gather respecting this great sun feast at the winter solstice as it was celebrated in this country in prehistoric times, I am of opinion that the sacrifices were offered to the sun on the shortest day, to propitiate his return, and that that day was a day of great solemnity, but that the day following when the mistletoe was distributed and hung up, was a day of rejoicing and thanksgiving on this account, that the sacrifices had proved acceptable and efficacious, the sun having returned again to begin his course for another year, and this day was the first day of the year.

I am aware that the Romans appointed the first of January as the first day of the year as early as B.C. 600, and dedicated it to the goddess Stranoe. This, however, could not affect the inhabitants of Britain, at least not until the Roman invasion, and this influence did not reach our northern counties. There can be little doubt, I think, that the great festival of the Romans, the Saturnalia, held in honour of Saturn, the father of the gods, and which lasting seven days, including the winter solstice, was introduced into this country, and in course of time became identified with the Druidical festival of the natives. Other elements conspired to modify the ancient druidical festival. After the Romans withdrew their armies from the island at the commencement of the fifth century, other invaders took their place. Saxons, Jutes, Angles, and Normans occupied large tracts of the country; but as these were mostly all sun-worshippers, their festivals and ceremonies would, for the most part, coincide with the native usages, and whatever peculiarities they might bring with them in the matter of formulas, would take root in the localities where they were settled, and eventually the indigenous and introduced formulas would coalesce. Another element which materially influenced and, vice versa, was materially influenced by Pagan formulæ, was Christianity. Introduced into Rome at a very early period, it was for a long time opposed as subversive of the established religion of the empire. Now, during the festival of the Saturnalia, the Romans decorated their houses, both inside and out, with evergreens, the Christian converts refraining from this were easily discovered and set upon by the people, were brought before the judges and condemned, in many cases, to death, for their infidelity to the national gods. But as a result of this severity the Christians learned to be politic, and during the Saturnalia, hung evergreens round their houses, while they kept festival within doors in commemoration of the birth of Christ. This Christian festival, with its heathen attachments, soon spread throughout the Roman empire, and thus became introduced into Britain also. It appears however, that the day on which this feast was kept differed in different localities, until towards the middle of the fourth century Julius I., Bishop of Rome, appointed the 25th December as the festival day for the whole Church, an edict which was universally obeyed. As was to be expected, many of the ceremonies and superstitious beliefs emanating from the Saturnalia were merged in the customs of the Christian feast, and do still survive in modified forms till the present day. In many of our Christmas customs we can thus perceive the influence of the self-preservation policy of the early Roman Christians, and in the survival of many other pagan customs in this and other of our festivals, we can trace the influence of another policy, the worldly-wise policy of the Roman Church.

At the close of the sixth century, Pope Gregory sent St. Augustine, or Austin, to this country as a missionary, and by his preaching, many thousands of the people were converted to Christianity. This Pope's instructions to Augustine concerning his treatment of heathen festivals, were that "the heathen temples were not to be destroyed, but turned into Christian churches; that the oxen killed in sacrifice should still be killed with rejoicing, but their bodies given to the poor, and that the refreshment booths round the heathen temples should be allowed to remain as places of jollity and amusement for the people on Christian festivals, for it is impossible to cut abruptly from hard and rough minds all their old habits and customs. He who wishes to reach the highest place must rise by steps, and not by jumps."

From the enunciation of this policy, we can readily understand how the festive observances connected with heathen worship remained in the Christian observance. I have stated what is supposed to have been the Druidical manner of keeping this festival of the winter solstice, but I have not seen any account of how the festival was observed in this country when Augustine arrived as missionary. I have no information concerning the manner in which the oxen were sacrificed, nor the character of the refreshment booths round the temples. We know that there were booths in connection with heathen temples where women were kept, but whether this practice was indigenous in Britain, or was imported into this country by the Romans, or whether Pope Gregory may have written without any special knowledge of the customs here, but merely from his knowledge of heathen customs in general, we do not know. Nothing is said in these instructions about changing the day of keeping the festival from the solstice to the 25th of December. It is probable that no change of date was made at this time, at all events we may, from the following circumstance, infer that the change, if made, did not reach the northern portion of the island. Haco, King of Norway, in the the tenth century fixed the 25th December as the day for keeping the feast of Yule. King Haco's fixing on this particular date would be a resultant from the Romish edict, for the Norwegians were at this time Christians, although their Christianity was a conglomerate of heathen superstition and church dogma.

According to Jamieson, the eve of Yule was termed by the Northmen Hoggunott, meaning Slaughter night, probably because then the cattle for the coming feast were killed. During the feast, one of the leading toasts was called minnie, meaning the cup of remembrance, and Dr. Jamieson thinks that the popular cry which has come down to our times as Hogmany, trol-lol-lay, was originally Hogminne, thor loe loe, meaning the feast of Thor. After the Reformation, the Scotch transferred Hogmanay to the last day of December, as a preparation day for the New Year. The practice of children going from door to door in little bands, singing the following rhyme, was in vogue at the beginning of this century in country places in the West of Scotland:—

"Rise up, gudewife, and shake your feathers,
Dinna think that we are beggars,
We're girls and boys come out to-day,
For to get our Hogmanay,
Hogmanay, trol-lol-lay.

"Give us of your white bread, and not of your gray,
Or else we'll knock at your door a' day."