"A fine southeast breeze sprang up as the clouds dispersed, and we were reaching away for Penrhyn when a boy up forward gave a shout and pointed to the northwest. Sure enough there was a faint line on the horizon—the palms of Mataora. A sudden idea came to me. I was fed up with the schooner. Why not ask to be put ashore and picked up on the Hatutu's return from Penrhyn? She would be back in a fortnight, and it was only a few miles out of her way to drop me and pick me up.

"Johnson is a good fellow; his answer to my proposition was to change his course at once and slack away for the land twelve miles to leeward. 'You'll have a great time,' he said; 'I wish I were going with you. Old Tari will put you up—I'll give you a word to him. Take along two or three bags of flour and a few presents for the women.'

"At five o'clock we were off the principal village, with canoes all about us and more coming out through the surf. The men were a fine, brawny lot, joking with the crew, and eager for news and small trade. I lowered my box, some flour, tobacco, and a few bolts of calico, into the largest canoe, and said good-by to Johnson.

"It was nearly a year before I saw him again; as you know, he lost the Hatutu on Flying Venus Shoal. They made Penrhyn in the boat and got a passage to Tahiti two months later. Everyone knew I was on Mataora, but it was five months before a schooner could come to take me off.

"There is no pass into the lagoon. As we drew near the shore I saw that the easy, deceptive swell reared up to form an ugly surf ahead of us. At one point, where a crowd of people was gathered, there was a large irregular fissure in the coral, broad and deep enough to admit the passage of a small boat, and filled with rushing water each time a breaker crashed on the reef. My two paddlers stopped opposite this fissure and just outside the surf, watching over their shoulders for the right wave. They let four or five good-sized ones pass, backing water gently with their paddles; but at last a proper one came, rearing and tossing its crest till I thought it would break before it reached us. My men dug their paddles into the water, shouting exultantly as we darted forward. The shouts were echoed on shore. By Jove! it was a thriller! Tilting just on the break of the wave, we flew in between jagged walls of coral, up the fissure, around a turn—and before the water began to rush back, a dozen men and women had plunged in waist deep to seize the canoe.

"Mataora is made up of a chain of low islands—all densely covered with coconut palms—strung together in a rough oval to inclose a lagoon five miles by three. Though there is no pass, the surf at high tide breaches over the gaps between the islands. The largest island is only a mile and a half long, and none of them are more than half a mile across. Dotted about the surface of the lagoon are a number of motu—tiny islets—each with its flock of sea fowl, its clump of palms, and shining beach of coral sand. Set in a lonely stretch of the Pacific, the place is almost cut off from communication with the outside world; twice or three times in the course of a year a trading schooner calls to leave supplies and take off copra. Undisturbed by contact with civilization, the life of Mataora flows on—simple, placid, and agreeably monotonous—very little changed, I fancy, since the old days. It is true that they have a native missionary, and use calico, flour, and tobacco when they can get them; but these are minor things. The great events in their annals are the outrage of the Peruvian slavers in eighteen sixty-two, when many of the people were carried off to labor and die in the Chinchas Islands, and the hurricane of nineteen thirteen.

"After presenting myself to the missionary and the chief I was escorted by a crowd of youngsters to the lagoon side of the island, where Tairi lived, in a spot cooled by the trade wind and pleasantly shaded by coconuts. The old chap was a warm friend of Johnson's and made me welcome; I soon arranged to put up with him during my stay on the island. His house, like all the Mataora houses, was worth a bit of study.

"Pandanus logs, five or six inches in diameter and set four feet apart, made the uprights. On each side of these logs, and extending from top to bottom a groove was cut. Thin laths, split from the aerial roots of the pandanus, were set horizontally into the grooves, making a wall which permitted the free circulation of air. At the windward end of the house, a large shutter of the same material was hung on hinges of bark; on warm days it could be opened to admit the breeze. The plates and rafters were made of the trunks of old coconut palms—a beautiful hard wood which blackens with age and can be polished like mahogany. The roof was thatched with kakao—strips of wood over which were doubled selected leaves of pandanus, six feet long and four inches across. The kakao are laid on like shingles, so deeply overlapped that only six inches of each is exposed, and the result is a cool and perfectly water-tight roof which lasts for years.

"The floor of Tari's house was of fine white gravel, covered with mats. A bed of mats, a few odds and ends of fishing gear, and a Bible in the Rarotongan language made up the furniture. The old man had been a pearl diver for many years; he knew all the lagoons of this part of the Pacific, and could give the history of every large pearl discovered in these waters. Twenty fathoms he considered an ordinary depth for the naked divers—twenty-five, the limit. One day he went too deep, and since then he had been a cripple with paralyzed legs, dependent for care on the kindly people of his island. He busied himself in carving out models of the ancient Polynesian sailing canoes, beautifully shaped and polished, inlaid with shell, and provided with sails of mother-of-pearl. Now and then he presented a canoe to the captain of a trading schooner visiting the island, and received in return a bag of flour or a few sticks of tobacco.

"I had some interesting yarns with Tari—I speak Rarotongan, and the Mataora language is a good deal the same. They have three extra consonants, by the way—the f, l, and h. What a puzzle these island dialects are!