Afloat on the Napo.— Down the Rapids.— Santa Rosa and its mulish Alcalde.— Pratt on Discipline.— Forest Music.—Coca.— Our Craft and Crew.— Storm on the Napo.
We embarked November 20th on our voyage down the river. It is no easy matter to hire or cajole the Indians for any service. Out of feast-time they are out of town, and during the festival they are loth to leave, or are so full of chicha they do not know what they want. We first woke up the indolent alcalde by showing him the President's order, and then used him to entice or to compel (we know not his motive power) eight Indians, including the governor, to take us to Santa Rosa. We paid them about twenty-four yards of lienzo, the usual currency here. They furnished three canoes, two for baggage and one covered with a palm-leaf awning for ourselves. The canoes were of red cedar, and flat-bottomed; the paddles had oval blades, to which short, quick strokes were given perpendicularly to the water entering and leaving. But there was little need of paddling on this trip.
The Napo starts off in furious haste, for the fall between Napo village and Santa Rosa, a distance of eighty miles, is three hundred and fifty feet. We were about seven hours in the voyage down, and it takes seven days to pole back. The passage of the rapids is dangerous to all but an Indian. As Wallace says of a spot on the Rio Negro, you are bewildered by the conflicting motions of the water. Whirling and boiling eddies burst as if from some subaqueous explosion; down currents are on one side of the canoe, and an up current on the other; now a cross stream at the bows and a diagonal one at the stern, with a foaming Scylla on your right and a whirling Charybdis on the left. But our nervousness gave way to admiration as our popero, or pilot, the sedate governor, gave the canoe a sheer with the swoop of his long paddle, turning it gracefully around the corner of a rock against which it seemed we must be dashed, and we felt like joining in the wild scream of the Indians as our little craft shot like an arrow past the danger and down the rapids, and danced on the waters below.
In four hours we were abreast the little village of Aguano; on the opposite bank we could see the tambos of the gold washers. At 5 P.M. we reached the deserted site of Old Santa Rosa, the village having been removed a few years ago on account of its unhealthy location. It is now overgrown with sour orange and calabash trees, the latter bearing large fruit shells so useful to the Indians in making pilches or cups. In pitch darkness and in a drizzling rain we arrived at New Santa Rosa, and swung our hammocks in the Government House.
Santa Rosa, once the prosperous capital of the Provincia del Oriente, now contains about two hundred men, women, and children. The town is pleasantly situated on the left bank of the river, about fifteen feet above the water level. A little bamboo church, open only when the missionary from Archidona makes his annual visit, stood near our quarters.
[Papaya-tree.] The Indians were keeping one of their seven feasts in a hut near by, and their drumming was the last thing we heard as we turned into our hammocks, and the first in the morning. The alcalde, Pablo Sandoval, is the only white inhabitant, and he is an Indian in every respect save speech and color. His habitation is one of the largest structures on the Napo; the posts are of chonta-palm, the sides and roof of the usual material—split bamboo and palm leaves. It is embowered in a magnificent grove of plantains and papayas. In the spacious vestibule is a bench, on which the Indian governor and his staff seat themselves every morning to confer with the alcalde. In one corner stands a table (the only one we remember seeing on the Napo); on the opposite side are heaped up jars, pots, kettles, hunting and fishing implements, paddles, bows and arrows. Between the posts swing two chambiri hammocks. From Santa Rosa to Pará the hammock answers for chair, sofa, tête-à-tête, and bed. When a stranger enters, he is invited to sit in a hammock; and at Santa Rosa we were always presented with a cup of guayusa; in Brazil with a cup of coffee. Sandoval wore nothing but shirt and pantaloons; the dignity of the barefooted functionary was confined to his Spanish blood. He had lived long among the Zaparos; and from him, his daughter, and a Zaparo servant, we obtained much valuable information respecting that wild and little-known tribe.
At Santa Rosa we procured Indians and canoes for the Marañon. This was not easily done. The Indians seemed reluctant to quit their feasts and go on such a long voyage, and the alcalde was unwilling they should go, and manufactured a host of lies and excuses. He declared there was but one large canoe in town, and that we must send to Suno for another, and for men to man it. There were indeed few Indians in Santa Rosa, for while we were disputing a largo number went off with shoutings down the river, to spend weeks in the forest hunting monkeys.[124] It was a stirring sight to see these untamed red men in the depths of the Napo wilderness starting on a monkey crusade; but it was still more stirring to think of paddling our own canoe down to Brazil. After some time lost in word-fighting, we tried the virtues of authority. We presented the president's order, which commanded all civil and military powers on the Napo to aid, and not to hinder, the expedition; then we put into his hand an official letter from the alcalde of Napo (to whom Pablo was subordinate), which, with a flourish of dignified Spanish, threatened Santa Rosa with the doom of Sodom and Gomorrah if any impediment was placed in our way.
To all this Edwards, who had kindly accompanied us down the river thus far, added, with frightful gestures, that he purposed to report him to the Quito government. After this bombardment Sandoval was another man, and the two canoes and four Indians we wanted were forthcoming. We had to wait, however, two days for the Indians to prepare their chicha for the journey and to cover the canoes with palm awnings. The price of a canoe for the Marañon is twenty-five varas of lienzo, and the same for each Indian. Unfortunately we had only fifty varas left; but, through the influence of the now good-natured alcalde, we induced the Indians to take the balance in coin. After many delays, we put our baggage into one canoe, and ourselves into the other, and pushed off into the rapid current of the Napo. We had three styles of valediction on leaving. Our Indian quartet, after several last drinks of chicha, bade their friends farewell by clasping hands, one kissing the joined hands, and then the other. Sandoval muttered adios in reply to ours, meaning, no doubt, good riddance, while we shouted a hearty good-bye to Edwards as he pushed his way up stream to continue his lonely but chosen Indian life on the banks of the Yusupino.
The Napo at Santa Rosa runs at least five miles an hour, and we were soon picking our way—now drifting, now paddling—through a labyrinth of islands and snags. The Indians, so accustomed to brutal violence from the hands of the whites, had begged of us, before our departure, that we would not beat them. But shortly after we left, one of them, who was literally filled with chicha, dropped his paddle and tumbled into a heap at the bottom of the canoe, dead drunk. Pratt, our gigantic Mississippi boatman, whom we had engaged at Quito as captain and cook down the river, and who was an awful Goliath in the eyes of the red-skins, seized the fellow and gave him a terrible shaking, the like of which was never seen or heard of in all Napo. At once the liquor left the muddled brain of the astonished culprit, and, taking his paddle, he became from that hour the best of the crew. This was the only case of discipline on the voyage. Always obsequious, they obeyed us with fear and trembling. None of them could speak Spanish, so we had provided ourselves with a vocabulary of Quichua. But some English words, like the imperative paddle! were more effective than the tongue of the Incas. Indeed, when we mixed up our Quichua with a little Anglo-Saxon, they evidently thought the latter was a terrible anathema, for they sprang to their places without delay.