Jábedaⁿ´ctĕújiʞĭ,makaⁿ´ígaxemaⁿȼiⁿ´iʞĭ,éniníbaháeʇáé.(The invisible being who first made the
Beaverfor instancehe
traps
it
if,medicinemaking
for that
purpose
he walksif,thattobaccoshowinghistheit.
medicine was thus addressed:Níkaciⁿgapahañ´gamakaⁿ´ícpahaⁿniñkĕ´cĕ,[p]éjehídeckaⁿzéniñkĕ´cĕ,niní
Personfirstmedicineyou knewyou who
(sit),
medicineyou
taught
you who
(sit)
tobacco
gakĕ´!Ȼéȼuedádaⁿckaⁿzéniñkĕ´cĕ,ninígakĕ´!Ȼéȼuedádaⁿckaⁿzéiȼápahaⁿ-majĭ´-qtiwiⁿ´áiȼágaȼaȼiⁿhéȼaⁿ´ja,
that
lg. ob.
Herewhatyou
taught
you whotobaccothatHerewhatyou taughtthe
pl.
in. ob.
I do not know at alloneI am carrying on
my arm and in my
hand as I move
though,

caⁿ´edádaⁿctécteíwamakáaȼĕă.Ninígakĕ´,níaciⁿgaamá.(He then prays to the beaver:)Haú,Jábe!Niní
yetwhatsoeverI get it easily by
means of
will!Tobaccothat,
lg. ob.,
sayspersonthe mv.
sub.
Ho,Beaver!Tobacco
gakĕ´!Úbahie‘aⁿ´ckáxaibȼúgaqtiugígȼacaⁿ´i-gă!Ninígakĕ´!(Next, to the medicine:)Haú,Ԁéjehíde,niní
that!
lg. ob.
Feeding
place
howyou made
them
the
pl.
in ob.
alltravel ye in your
own!
Tobaccothat!
lg. ob.
Ho,Medicine,tobacco
gakĕ´!‘Aⁿ´qti ctéctewanítawiⁿuhé eaⁿ´ȼĕtaté,eȼégaⁿnajiñ´-gă.‘Aⁿ´qti ctécte [p]áqȼugeaⁿ´ȼaⁿskátaté,
that!
lg. ob.
No matter how it
is (or At any
rate)
quadrupedonepass me on the
road (to the
trap)
shall,thinking itstand thou.At any ratenostrilslarge enough
for me (i.e., to
smell me.)
shall,
eȼégaⁿnajiñ´-gă.Ninígakĕ´!(Invocation of the trap:)Haú,Maⁿ´zĕnañkácĕ!ninígakĕ´!‘Aⁿ´qti ctéctewiⁿ´
thinking itstand thou.Tobaccothat!Ho,Ironye who (sit)!tobaccothat!
lg. ob.
At any rateone
wat’éaȼĕmiñke,eȼégaⁿgȼiⁿ´i-gă.(Invocation of the pack-strap:)Haú,Wé‘iⁿniñkĕ´cĕ!ninígakĕ´!
I kill itwillI who,thinking itsit ye.Ho,Packstrapyou who (sit)!tobaccothat!
lg. ob.
Aⁿ´qti ctéctewanítaáhigiweát‘ĕ,eȼégañ-gă.Haú,┴ijébeíɔnugaʇáȼátaⁿcé!ninígakĕ´!‘Aⁿ´qti ctécte
At any rateIquadrupedmanyI touch
them,
think thou.Ho,Entranceat the right
side
you who
stand!
tobaccothat!
lg. ob.
At any rateI