Went out this morning to have a commanding view of the oasis. Was accompanied by the uncle of Jabour, who took hold of my hand, and pulled me on, when we mounted the neighbouring piece of rock which commands the oasis and scenery around. From this block of mountain, north of the city, we had a beautiful view of the town, the oasis, and adjoining palms, and all the Desert of the Valley of Ghat. To the south we saw the date-palms of Berkat. To the east, is the black range of mountains, throwing sombre shadows upon the scattered sand-hills, which lie like shining heaps of silver at their base. This range is higher than the average height of Saharan mountains. The Touaricks say the Genii built these mountains, to protect them (the Touaricks) and their posterity from the inroads of the Turks, and Gog and Magog, from the east. "These are," say they, "our eastern doors (barriers)." Scarcely any breaks or gorges are found in this chain. Beyond the suburb, begirt with sand groups, stands the palace of the Governor, which from hence looks like a line of fortifications, with a tower or two rising above its battlements. There reigns, king and priest, Haj Ahmed, the lord of all he surveys. Sahara around has a varied aspect of trees and plain, sand and mountains. The contrasts are striking, and spite the gloom of Wareerat range, it is a bright desert scene. The town is small, and the gardens are also extremely limited; the oasis is comprehended within a circle of not more than three or four miles. The palms are dwarfish, and half of them do not bear fruit, and their dates are of the most ordinary kind. A sufficient proof that the date-palm is not dependent on the quality of its water, otherwise the palm of Ghat should be the finest and its fruit the most delicious of The Sahara. On the contrary, in some of the oases of Fezzan, where the water is literally salt, the palm is a noble towering tree, catching the breathings of highest heaven, and casting down most luscious fruit. Houses in Ghat have but a wretched appearance, and are as wretched within as without. They are not white-washed, or clean and bright and shining as Moorish houses of the coast, and though the city is surrounded with stones, and lime is procurable, they are nearly all constructed of sun-dried bricks and mud. A few days of incessant rain would wash many of them down. The wood of construction is, of course, that of the palm. The Desert furnishes no other available building wood. Only one mosque tower deserves the name of minaret. Besides, there is a huge building higher than the rest, but which is inhabited as other houses. The town is walled in with walls not more than ten feet high, but its six gates are miserably weak, and never so closed as to prevent their being opened in the night. The whole town is built on a hill, a portion of the blocks of rock from which we view it. This little place has one large square, called Esh-Shelly—‮الشلّي‬—the general rendezvous of business and gossip, and where Shafou and all the subordinate Sheikhs administer justice. Here is held the Souk, where everything important is done. But the town-councils and state-councils of the Sheikhs are generally held in the open air. Two or three palms within the town cast a grateful shadow, and make an angle of the streets picturesque, but no other trees are seen. On the south, without the walls, is a suburb of some fifty mud and stone houses. There are also scattered over the sand, on the west, a hundred or more of hasheesh huts, made of straw and palm-branches. In the gardens, besides the palms, a little wheat, barley, and ghusub is cultivated. There are some fruit-trees, but no vines. Of water there are several large pits, and some warm springs, but nothing approaching to the hot boiling spring of Ghadames. There is, however, one large reservoir, partly surrounded with palm-trees, and the banks covered with rushes, except where the people go to draw. The whole of this is enclosed within walls. Water apparently oozes from a great extent of surface. The water itself is of the first quality, and is said not to produce bile or fever. The irrigation is the same in principle as that of Ghadames, but slaves are employed to draw up the water, whilst animals are used in Fezzan, and in Ghadames the water runs itself into the gardens. The places for burying the dead around the Saharan towns occupy more space than the abodes of the living. This is not surprising, when we reflect that every new grave occupies a new piece of ground, and many years elapse before the old grave is opened to place in it a fresh body. I saw but one grave whitewashed; it was that of a Marabout, the only "whitewashed sepulchre," and, strange enough, it is to denote superior priestly sanctity as in New Testament times amongst the Jews. The rest were small stones heaped up in the shape of a grave, a large piece of stone being placed at the head.

The style of architecture, both here and in Ghadames, is the same, except that of Ghadames is neater and more fantastically elaborated. Most of the walls are surmounted with a mud-plaster work, and the tops and terraces of the houses are surmounted with the same style of material, and generally very irregularly done, as seen in the annexed diagram. The cupboards cut out or excavated in the walls are of the shape of squares or triangles, and the windows sometimes of the same shape, but occasionally varying as seen in the diagram. All the doors and beams of the houses, as before mentioned, are of the date-palm wood. The doors are the usual long squares, but some of them so low that you are obliged to stoop to enter through them. This is very troublesome to the Touaricks, who always carry their long spears with them, as we our walking-sticks. I have noticed here in The Sahara, as well as on the coast of Barbary, very ingenious wooden lock-and-keys. The key is a piece of wood six or eight inches long, and two broad, covered at one end with little pegs. The lock is fitted to these pegs by little holes. On the arrangement and fitting of these pegs and holes depend the secrecy and security of the lock. It is no easy matter at times to unlock these locks, and requires a very practised hand. The floors are covered with a thick layer of sand, even many of the sleeping rooms, which sand is clean or dirty according to the quality and cleanliness of the occupant.

According to my friend Mr. Colli, the original meaning of the term Ghat is Sun or God, in the Lybio-Egyptian language. The Arabic is ‮غات‬, Ghat, but as people fancy, like the French, they hear in the pronunciation of the ‮غ‬ in Ghat the R, so our former tourists have sometimes written the name of the town Ghrat, and others Ghraat. The oasis of Ghat is situated in 24° 58′ north lat., and 11° 15′ east longitude.

This afternoon received a visit from Khanouhen and his brother, accompanied by Essnousee. This visit was perhaps the most friendly of all which I have received from the Touaricks. For evil or for good, it was, at the time, the preponderating motive for attempting the tour to Soudan. I felt more confidence in the Touaricks. Khanouhen is a man advanced in life, full fifty years of age. He has hard but intelligent features. Like all the Sheikhs, he is tall and of powerful muscular frame. His conversation consisted of a few words, but full of pride and courage, and also to the point. He said:—"I do not expect presents from a stranger who has come so far to claim my hospitality. I can give you assistance without presents. Cannot the man, who is to succeed Shafou, be generous without bribes? It is not generosity to render you assistance if you load me with presents. The heir of the Touarick Sultan receives no presents: he asks for none. We wish not to terrify strangers—even those who do not believe in Mahomet—by acts of extortion and plunder. I will write you a letter to the Sultan of Aheer, so shall Shafou, so shall Hateetah. The Sultan of Aheer must respect our letters. When he does not, we make reprisals on his people. I am now busy. I am going to exterminate the Shânbah. Our maharees will soon overtake the robbers; not one of them shall escape. We scorn the assistance of the Turks. We are strong enough by ourselves. We want no letters, no advice, no arms, no horses, no guns, from the Pasha of Tripoli. All The Desert is ours; wherever you go you find traces of our power. Be happy here, fear nothing; for if you fear us, you lose our confidence, and become our enemy." I have picked out the sense and many of the exact expressions of this harangue, and the reader will see that the Shereef, his son-in-law, did not exaggerate his sense and fierce eloquence. Khanouhen, indeed, is called "The man of speech," ‮رجل الكلام‬—by the merchants. The Sheikh was superbly dressed in the first style of the Touaricks, unlike his venerable uncle the Sultan. He wore a scarlet gold-braided coat, an immense red turban, and a huge black litham, covering the upper and lower part of his face, and nearly all his features. His arms were a dagger, a broadsword, and a ponderous bright iron spear, which on entering my apartment the Sheikh was obliged to leave outside.

Weather to-day is as soft and genial as Italy. The sky is overcast this evening, and rain threatens. Yesterday I saw it lighten for the first time in The Sahara. Flies live throughout winter here, and there is now enough of them to give annoyance. An article which I purchased to-day will give some idea of the retail trade in Ghat. This was a barracan, of light and fine quality, which cost me three Spanish dollars. In Tripoli, about forty days' journey from this, it cost two mahboubs, about a dollar and three-quarters. But I purchased it for money; had it been exchanged for goods or slaves, it would have been charged four dollars. This is nearly cent. per cent. profit. Spent the evening with Haj Ibrahim. Shafou had returned the merchant's visit, and dined with him. The venerable Sheikh does not stand upon etiquette. An affair came off to-day, which admirably and most characteristically illustrates the mode of administering justice in Ghat. Mustapha, the young merchant of Tripoli, quarrelled with one of his Arabs, and came to blows. Shafou chanced to pass by at the time. His Highness immediately dispatched a servant to bring the pugilists before him. Shafou then harangued them and the bystanders, in this spirited manner:—"You see these men come here to disturb our country. What ungrateful wretches they are! Shall I suffer this? Don't I protect them? Don't I allow them to gain money at our Souk? They return with goods and innumerable slaves to Tripoli. But they laugh at me and insult me to my face, and trample upon our hospitality, (addressing a Sheikh). Do you think, (turning to the combatants,) there is no authority or justice in this place? I'll let you know to the contrary. What do you think the Christian will say, if he comes and sees this? Now, you rascals, pay me each of you ten dollars." This was followed by a violent intercession on their behalf by the foreign merchants, some blaming one and some the other. His Highness was obliged to compromise the matter, accepting of a dollar from each. It is probable His Highness was more anxious to inflict the penalty than quell the tumult; but I was quite unprepared for such an eloquent address from the ancient patriarch of the country. Considering the great number of strangers, there are very few quarrels. "Ghat," as was said before I came, "is a country of peace." Were a bazaar of this sort held in Europe (for example an English fair), there would be a row every day, and every hour of the day. Nevertheless, this does not prevent us from calling these Saharan people barbarians.

30th.—Very mild weather this morning, but overcast as if rain would soon fall. I have not been long enough in The Desert to read the weather signs, or become weather-wise. Keep the door shut, to prevent an influx of visitors. Now and then a few people get in. Whilst eating my supper this evening, I was surprised at the appearance of two little ragged boys. I asked what they wanted, they returned, "Eat, eat, we want to eat." I went out to see them, for they stood on the terrace in the dark. Here I found one of the audacious urchins flourishing a spear ten times as big as himself, menacing me with it. I pushed the little scoundrels down stairs into the street. I could not however help remarking upon their audacity, and the early infant habits of Touarghee "begging by force." The Ghadamsee people have always been the fair game of the Touaricks. Asking one day a Ghadamsee, "What occupation the Touaricks followed?" he replied indignantly, "Beg, beg, beg, this is their trade! When they get money, they bury it, and beg, beg, beg!" This perhaps, is overstated, still it is curious to witness this first lesson of "we want to eat," repeated by children of very tender age, with a tone of command and insolence. Khanouhen does not send for his present, and I hear, he will not receive presents. I shall have the more to give away at Aheer.

31st.—Fine morning. I am surprised at my simplicity; but, apparently, the only thing which I enjoy with pure feelings, is the song of the little birds, the boohabeeba, which frequent my terrace and the house-top, as sparrows familiarly in England. With these I feel I can hold free converse and interchange an unadulterated sympathy. The innocent little creatures remind me of my days of childhood, when I revelled in the woods and corn-fields of Lincolnshire, listening to the song of birds in early fresh spring morn, or bright summer day. Here was the tender chord of childhood associations touched, and no wonder that memory should come in to the aid of sympathy in these unsympathizing deserts. How little at times contents the heart, and fills the aching vacuum of the mind! In this we cannot fail to see an arrangement of infinite wisdom. If only great things could satisfy the mind of man, how prodigiously our miseries would be increased, for how few are the things deserving to be called great! Called this morning on Hateetah. Put him in a better humour, by telling him I would give him an extra present. On returning, stopped at a stall, where were exposed for sale, onions, trona, dates, and other things. The women immediately caught alarm, afraid I was going to throw a glance of "the evil eye" on their little property. They cried out, "There is one God, and Mahomet is the prophet of God!" I made off quick enough from this unseemly uproar. Saw afterwards the Governor. Called to ask him to allow his servants to make me some cuscasou, which request his Excellency granted immediately. He said:—"In travelling to Soudan adopt the dress of the Ghadamsee merchants, and let your beard grow." The Governor refuses to say anything of Kandarka. Probably they have quarrelled. Our merchants give the Tibboos a bad character, and the caravans are afraid of them.

Footnotes: