CHAPTER IX.

CONTINUED RESIDENCE IN GHADAMES.

The Ayed (little Festival of Moslems).—Ghadames a City of Marabouts.—Every Accident of Life ascribed to Deity.—Second Day's Feast, Swinging and Amusements of the People.—Death of the Sultan of Timbuctoo.—Various Terms employed for denoting Garden.—French Woman in The Desert.—Price of Slaves.—Time required to go round the World.—Stature of the Touaricks.—Oases of Derge.—Reconquest of the World by the Mahometans.—Tibboo Slave-dealer.—Touatee Silversmith and Blacksmith.—Assassination of Major Laing.—Tibboos compared to Bornouese.—The Touarick Bandit again.—First Encounter with the Giant Touarick.—Water of Ghadames unhealthy.—Manacles for Slaves.—Second Meeting with the Giant.—The Souafah, and Tuggurt.—Visit from the Giant.—Chapter in the Domestic History of Ghadames.—Serpents and Scorpions, the Banditti of The Desert.—Toys Prohibited.—The Wahabites.—How Moslems despise Jews.

3rd.—The Ayed ‮عيد‬, succeeding Ramadan, is ushered in with a cold morning, the first cold morning I have felt in The Desert. Might venture to put on my cloth pantaloons. Happy to feel this invigorating cold. This is the little âyed; the âyed kebir, or âyed Seedna Ibrahim, takes place two months hence, when every family, in imitation of Abraham offering up his son Isaac, kills or sacrifices a lamb. The caravan from Bornou reports the road to be good. It is added, rain has fallen in Ghat as well as in The Sahara, near Tunis and Tripoli, so that the oasis of Ghadames is the only dry spot, for no rain has yet fallen.

Had several visits from persons all dressed out in festival finery, amongst the rest the black dervish. He looked like a dusky Nigritian Sultan. Twenty paras he condescended to take from me, which added to his holiday happiness; sometimes he won't accept of money. Now comes Ben Mousa, my taleb, to pay his respects. Not, as amongst the great unwashed of London, do they shave for a penny and give a glass of —— (I shall not say what), in the bargain, here in Ghadames they shave for nothing. "How is this," I said to my turjeman who had now come in. "This is the custom of the country," he replied, "we always shave one another for friendship." There are several other little things done gratuitously in Ghadames, but shaving the head is the principal one[43]. He who has the sharpest razor is expected to do the most work. They cut and hack one another about most barbarously, some using no soap, only rubbing a little water over their heads. I have seen a score in a row, all sitting on the ground, waiting patiently their turn. Some shave the head every month, others allow several months to elapse. By way of diverting conversation, my taleb had the extreme kindness to tell me that the Touaricks of Aheer and Aghadez (not those of Ghat) killed Christians and Jews on the principle of religion, and would refuse to compound matters, even if I gave them a thousand dollars. He, however, condescended to add, "They are mahboul (foolish)." He then went on to boast of the sanctity of this city, and said, "Our people are not afraid of the Sebâah and Shânbah, because they are a city of marabouts." The taleb had just come from a full divan of the people, where the Rais, on this festival morning, had been haranguing them and flattering their prejudices. "Be assured," said the Governor, "if the Bashaw knew that you were a holy city, a city of dervishes, a zaweea (or sanctuary), he would write to the Sultan at Constantinople, and the Sultan, hearing of this, would immediately give orders that no 6,000 mahboubs were to be exacted from you, but that, on the contrary, money from the Sultan would be sent to you, holy people." I wondered that a man of the Rais's sense could so commit himself. What would he have done if after the âyed, the people had brought a petition to him, addressed to the Sultan, setting forth that they were "a city of marabouts," and praying to have their tribute remitted? But the poor people are incapable of taking such an advantage. They were excited by their religious feelings, and believed all the Rais told them. It was certainly a fine compliment for the feast, to men in the situation of the people of Ghadames. And my informant added: "Ahmed Effendi in The Mountains is the rascal and the infidel, and does not tell the Pasha we are a nation of dervishes." Said told me a slave was brought up to day to be bastinadoed, but reprieved till to-morrow on account of the feast. Said's sympathy is always excited on these occasions, he remembers ancient days. On asking what he had done, he said, "The slave stole some dates because he had nothing to eat." My taleb, occasionally rather free in tongue, took upon himself to call all Negroes thieves. I admonished him: "The poor slaves got little from this city of dervishes, now and then a little barley-meal, or lived almost altogether on a few dates. It was not surprising they stole to satisfy the cravings of hunger." Berka the liberated slave of Makouran, and Said's intimate friend, now came in, dressed up in his holiday clothes. He asked for Said. "He is gone to The Desert, run away, for he has broken our cooking-pot; see here are the pieces, here's the meat spoilt; what am I to do for dinner?" I added, "He ought to have a good beating." The poor old negro stared and looked really grieved. At last he muttered, "Why, Christian, that breaking comes from God, and not Said." "The truth," said the taleb laughing. Said now came in, having borrowed another pot, and Berka was comforted at the return of his friend. In The Desert, every accident of life is ascribed to an ever-present and all-superintending Divinity!

All people enjoy their festival or carnival, to-day. They follow the reckoning of Tripoli, but as the people saw the moon a day sooner there, a day of fasting is here saved. It is so fortunate not to see the moon too soon. The appointed Ramadan is twenty-nine or thirty days; ours is twenty-nine. However, rigid Moslems did not begin to eat to-day till noon, after the morning prayers, so delicately scrupulous are they. My taleb agrees with me, that the Arabs, who usually only eat in the evening, and don't smoke, experience but little inconvenience from the fast. Nothing particular took place to-day's âyed, except every one being dressed in his best clothes, and most of the youth having on something new. It is the same with the Jews of Mogador on the feast of Passover. The Sanctuaries hoist the holy colours of their religion, beautiful vermilion, and yellow, and green; these are their holiest and most-loved colours. The slaves danced and sang all day long. I was present during the closing scene at night, which was curious. After their continuous and laborious dancing, they all suddenly stopped as if struck with paralysis, offered a prayer to Allah, and dispersed. Did not go out till evening, for if I had gone out at all in the day-time I must have dressed up, and I did not wish to appear a Guy Fawkes amongst the people, or excite their curiosity or prejudices on the day of a solemn festival. The Rais asked why I did not come in the morning, for this was a grand receiving-day, when all his particular friends and the heads of the people paid him visits. On telling him, he approved my reason, and said, "You, Yâcob, have compass yaiser (plenty of wit)."

4th.—To-day is half a feast, and full-grown men and aged men are amusing themselves with swinging, like so many boys. A dead aoudad was brought in from The Sahara, which the Touaricks had killed. These Touaricks are also bearers of a letter, written at Timbuctoo, which has come the round-about way of Soudan, announcing that the Sultan of Timbuctoo is dead. Sidi Mokhtar, a marabout, is appointed Governor of Timbuctoo by the new Sultan. The Sultan himself, after visiting Timbuctoo and making this appointment, retired to Jinnee, his royal residence. Sheikh El-Mokhtar has a good reputation; he is now occupied reorganizing his government. No other news. Met in the streets one of the Touaricks who came yesterday with fifteen camel-loads of senna. Asked him if Touaricks killed Christians. Surprised at this abrupt question, he asked, "Why?" I added, "If you are a good fellow I will go with you to Ghat." Pleased at this confidence, he came home with me and took some coffee. A camel-load of senna now sells for seventeen mahboubs. He asked me what the Christians did with the senna, and would not believe it was all used for physic. Said Christians were not numerous enough to drink all they bought. There is a wady near Ghat covered with senna, during rain, but the greater portion of senna is brought from Aheer.

An instance of the way in which the Arabic language is used, and which makes some people think there are different dialects in this language, may be given in the terms denoting Garden. For garden, the Touaricks and people of Touat use ‮جنّة‬, a word which frequently occurs in the Koran, conveying the highest and purest idea of garden, and which we usually translate "paradise." In Ghadamsee and Touarghee a corruption of this pure Arabic word is used for heaven, ‮اجّن‬. The Tripoline and Tunisian Moors use the term ‮سانية‬, and the people here ‮قابة‬, for garden, but which is, rather, kitchen-garden. Now, all these words are good Arabic, and may be used indifferently, at least the two latter. In the New Testament translation, the Persian ‮بستان‬ is used, which I imagine is the Eastern term for garden generally, in opposition to the western ‮سانية‬. The Garden in North Africa is very different from our ideas of a garden. Corn-fields, overshadowed with the palm, the olive, and a few other fruit-trees, is the species of plantation to which the term is usually applied. Certainly a few flowers are sometimes cultivated in these gardens of Africa, but this is the exception to the usage.

The Rais, who is a grave Turk, nevertheless unbended himself to-day, amusing himself in seeing the boys swing. The Moors sadly wanted me to join their swinging, but I politely declined. They said, it was "medicine," meaning good for the health, everything conducive to health being called "medicine" by people in The Desert. Was gratified to see some sports amongst the people, for the men are always gloomy and reclining about the streets, brooding over their ruinous affairs, and the boys are little encouraged to healthful and innocent games. Up to this time, the only persons I have seen happy are the slaves, who dance and sing, and forget everything but the present moment. The swings are tied high up to the tallest date-palms, two or three persons swing together, and the sport is a little dangerous. Saw no other amusements during the âyed, except here and there drafts, played in the primitive way of making small holes in the sand for the squares.

During the expedition of the Duke d'Aumale to the south of Algeria, the Bey of Biskera, Mohammed-es-Sagheer ("little") murdered the small garrison of soldiers left behind, emptied the chest of what francs were in it, and went off to The Desert. He is now living tranquilly in the Jereed. The French made a demand to the Bey of Tunis to have him given up, but it seems His Highness had courage enough to resist it, alleging that he was a political refugee. Mohammed-es-Sagheer had married a French woman, and she ran away, or was taken by force, with him. She had borne him two children. The most extraordinary stories are current of this French woman. Though a low woman of one of the towns, she gives herself out as "the daughter of the Sultan of France!" She rides like a man, dresses like a man, smokes, and follows the Arabs in all their expeditions against the French. She has adopted the Mahometan religion, and is become a sort of priestess, or Maraboutah. She promises the credulous Arabs that she will not only put her husband on the throne of Algeria, but even of France itself, and then all the world will become Mussulmans! The Moors say she can never leave The Desert because she has brought her husband two children.