"There is one God, and Jesus is the Messiah;"

or as we find the proposition in the first verse of the first chapter of St. Mark,

‮[لا لله الّا الله] ويسوع المسيح ابن الله‬

"There is one God, and Jesus, the Messiah, is the Son of God."

This, being more full of doctrine, including both the divinity and Messiahship of The Saviour, would, perhaps, be the preferable form of the latter proposition. I showed the taleb these propositions, and he was greatly exasperated, adding it was blasphemy to connect Christian and Jewish ideas with "the Word of God" (‮كلام الله‬). He added, oddly enough, "Such impious things had never been before done in this holy place, this sacred Ghadames."

18th.—The Rais makes a last effort to persuade me to return to The Mountains, and take the route of Fezzan, adding as a reason, which tourists would very properly consider an objection, "that I knew now the route to The Mountains." I rejoined, "From what I have seen of the people of Ghadames, and even the Touaricks, I think I may trust them as well as the people of Tripoli." The Rais: "Well, you are your own master; the Pasha says you may go if you like. The Ghadamseeah and Touaricks are one people; make friends with them. But I'm sorry, after you have seen all my kindness to you, my advice is nevertheless rejected." The Rais now saw I was inexorable, and left off advising.

To-day some wild-ox, bughar wahoush[60],—‮بقر وحوش‬ was brought in from The Desert. This is the hunting time, which lasts three months, and the flesh of this animal supplies a very good substitute for beef. Indeed, the animal is a species of buffalo, but very small, sometimes not much larger than a good-sized English sheep. They are hunted in the sands to the north-west by Souf Arabs, who are excellent hunters, and pursue the chase twenty days together through the sandy regions. People pretend the bughar wahoush does not drink; perhaps they don't drink much. But both the wild ox and the aoudad are occasionally caught near the wells, a sufficient proof they sometimes drink water. I cooked some, and found it of excellent flavour. People call this animal also medicine. I purchased half of one to salt for my journey to Ghat, but spoilt it by too much salting. The salt ate away all the flesh from the bones. I neglected the advice of Said, who assured me people salt meat very little in Soudan. Indeed, they frequently cut the meat into strips and dry it in the sun without salting. In this way caravans are provisioned over The Desert. I ate some, and found it very good. My Arab friend, the old doctor, brought me a small prickly shrub, which he calls El-Had, ‮الحد‬, and says it has powerful purgative qualities, purging even the camels. It abounds in The Sahara.

We, The Desert Quack and English Quack, bandy compliments together.

Desert Quack.—"Whilst you are here, you are the Sublime Doctor (Ettabeeb Elâttheem)." [As much as to say, "When you are not here, I am The Sublime Doctor.">[

English Quack.—"How? No, you are always The Sublime Doctor. I am at your disposal. I am your slave."