"Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this powerful rhyme."

He must have been perfectly conscious of his genius, and of the great trust which he imposed upon his native tongue as the embodier and perpetuator of it. As he has avoided obscurities in his sonnets, he would do so a fortiori in his plays, both for the purpose of immediate effect on the stage and of future appreciation. Clear thinking makes clear writing, and he who has shown himself so eminently capable of it in one case is not to be supposed to abdicate intentionally in others. The difficult passages in the plays, then, are to be regarded either as corruptions, or else as phenomena in the natural history of Imagination, whose study will enable us to arrive at a clearer theory and better understanding of it.

While I believe that our language had two periods of culmination in poetic beauty,—one of nature, simplicity, and truth, in the ballads, which deal only with narrative and feeling,—another of Art, (or Nature as it is ideally reproduced through the imagination,) of stately amplitude, of passionate intensity and elevation, in Spenser and the greater dramatists,—and that Shakespeare made use of the latter as he found it, I by no means intend to say that he did not enrich it, or that any inferior man could have dipped the same words out of the great poet's inkstand. But he enriched it only by the natural expansion and exhilaration of which it was conscious, in yielding to the mastery of a genius that could turn and wind it like a fiery Pegasus, making it feel its life in every limb. He enriched it through that exquisite sense of music, (never approached but by Marlowe,) to which it seemed eagerly obedient, as if every word said to him,

"Bid me discourse, I will enchant thine ear,"—

as if every latent harmony revealed itself to him as the gold to Brahma, when he walked over the earth where it was hidden, crying, "Here am I, Lord! do with me what thou wilt!" That he used language with that intimate possession of its meaning possible only to the most vivid thought is doubtless true; but that he wantonly strained it from its ordinary sense, that he found it too poor for his necessities, and accordingly coined new phrases, or that, from haste or carelessness, he violated any of its received proprieties, I do not believe. I have said that it was fortunate for him that he came upon an age when our language was at its best; but it was fortunate also for us, because our costliest poetic phrase is put beyond reach of decay in the gleaming precipitate in which it united itself with his thought.

That the propositions I have endeavored to establish have a direct bearing in various ways upon the qualifications of whoever undertakes to edit the works of Shakespeare will, I think, be apparent to those who consider the matter. The hold which Shakespeare has acquired and maintained upon minds so many and so various, in so many vital respects utterly unsympathetic and even incapable of sympathy with his own, is one of the most noteworthy phenomena in the history of literature. That he has had the most inadequate of editors, that, as his own Falstaff was the cause of the wit, so he has been the cause of the foolishness that was in other men, (as where Malone ventured to discourse upon his metres, and Dr. Johnson on his imagination,) must be apparent to every one,—and also that his genius and its manifestations are so various, that there is no commentator but has been able to illustrate him from his own peculiar point of view or from the results of his own favorite studies. But to show that he was a good common lawyer, that he understood the theory of colors, that he was an accurate botanist, a master of the science of medicine, especially in its relation to mental disease, a profound metaphysician, and of great experience and insight in politics,—all these, while they may very well form the staple of separate treatises, and prove, that, whatever the extent of his learning, the range and accuracy of his knowledge were beyond precedent or later parallel, are really outside the province of an editor.

We doubt if posterity owe a greater debt to any two men living in 1623 than to the two obscure actors who in that year published the first folio edition of Shakespeare's plays. But for them, it is more than likely that such of his works as had remained to that time unprinted would have been irrecoverably lost, and among them were "Julius Caesar," "The Tempest," and "Macbeth." But are we to believe them when they assert that they present to us the plays which they reprinted from stolen and surreptitious copies "cured and perfect of their limbs," and those which are original in their edition "absolute in their numbers as he [Shakespeare] conceived them"? Alas, we have read too many theatrical announcements, have been taught too often that the value of the promise was in an inverse ratio to the generosity of the exclamation-marks, too easily to believe that! Nay, we have seen numberless processions of healthy kine enter our native village unheralded save by the lusty shouts of drovers, while a wretched calf, cursed by stepdame Nature with two heads, was brought to us in a triumphal car, avant-couriered by a band of music as abnormal as itself, and announced as the greatest wonder of the age. If a double allowance of vituline brains deserve such honor, there are few commentators on Shakespeare that would have gone afoot, and the trumpets of Messieurs Heminge and Condell call up in our minds too many monstrous and deformed associations.

What, then, is the value of the first folio as an authority? For eighteen of the plays it is the only authority we have, and the only one also for four others in their complete form. It is admitted that in several instances Heminge and Condell reprinted the earlier quarto impressions with a few changes, sometimes for the better and sometimes for the worse; and it is most probable that copies of those editions (whether surreptitious or not) had taken the place of the original prompter's books, as being more convenient and legible. Even in these cases it is not safe to conclude that all or even any of the variations were made by the hand of Shakespeare himself. And where the players printed from manuscript, is it likely to have been that of the author? The probability is small that a writer so busy as Shakespeare must have been during his productive period should have copied out their parts for the actors himself, or that one so indifferent as he seems to have been to the immediate literary fortunes of his works should have given much care to the correction of copies, if made by others. The copies exclusively in the hands of Heminge and Condell were, it is manifest, in some cases, very imperfect, whether we account for the fact by the burning of the Globe Theatre or by the necessary wear and tear of years, and (what is worthy of notice) they are plainly more defective in some parts than in others. "Measure for Measure" is an example of this, and we are not satisfied with being told that its ruggedness of verse is intentional, or that its obscurity is due to the fact that Shakespeare grew more elliptical in his style as he grew older. Profounder in thought he doubtless became; though in a mind like his, we believe that this would imply only a more absolute supremacy in expression. But, from whatever original we suppose either the quartos or the first folio to have been printed, it is more than questionable whether the proof-sheets had the advantage of any revision other than that of the printing-office. Steevens was of opinion that authors in the time of Shakespeare never read their own proof-sheets; and Mr. Spedding, in his recent edition of Bacon, comes independently to the same conclusion.[126] We may be very sure that Heminge and Condell did not, as vicars, take upon themselves a disagreeable task which the author would have been too careless to assume.

Nevertheless, however strong a case may be made out against the Folio of 1623, whatever sins of omission we may lay to the charge of Heminge and Condell, or of commission to that of the printers, it remains the only text we have with any claims whatever to authenticity. It should be deferred to as authority in all cases where it does not make Shakespeare write bad sense, uncouth metre, or false grammar, of all which we believe him to have been more supremely incapable than any other man who ever wrote English. Yet we would not speak unkindly even of the blunders of the Folio. They have put bread into the mouth of many an honest editor, publisher, and printer for the last century and a half; and he who loves the comic side of human nature will find the serious notes of a variorum edition of Shakespeare as funny reading as the funny ones are serious. Scarce a commentator of them all, for more than a hundred years, but thought, as Alphonso of Castile did of Creation, that, if he had only been at Shakespeare's elbow, he could have given valuable advice; scarce one who did not know off-hand that there was never a seaport in Bohemia,—as if Shakespeare's world were one which Mercator could have projected; scarce one but was satisfied that his ten finger-tips were a sufficient key to those astronomic wonders of poise and counterpoise, of planetary law and cometary seeming-exception, in his metres; scarce one but thought he could gauge like an ale-firkin that intuition whose edging shallows may have been sounded, but whose abysses, stretching down amid the sunless roots of Being and Consciousness, mock the plummet; scarce one but could speak with condescending approval of that prodigious intelligence so utterly without congener that our baffled language must coin an adjective to qualify it, and none is so audacious as to say Shakesperian of any other. And yet, in the midst of our impatience, we cannot help thinking also of how much healthy mental activity this one man has been the occasion, how much good he has indirectly done to society by withdrawing men to investigations and habits of thought that secluded them from baser attractions, for how many he has enlarged the circle of study and reflection; since there is nothing in history or politics, nothing in art or science, nothing in physics or metaphysics, that is not sooner or later taxed for his illustration. This is partially true of all great minds, open and sensitive to truth and beauty through any large arc of their circumference; but it is true in an unexampled sense of Shakespeare, the vast round of whose balanced nature seems to have been equatorial, and to have had a southward exposure and a summer sympathy at every point, so that life, society, statecraft, serve us at last but as commentaries on him, and whatever we have gathered of thought, of knowledge, and of experience, confronted with his marvellous page, shrinks to a mere foot-note, the stepping-stone to some hitherto inaccessible verse. We admire in Homer the blind placid mirror of the world's young manhood, the bard who escapes from his misfortune in poems all memory, all life and bustle, adventure and picture; we revere in Dante that compressed force of lifelong passion which could make a private experience cosmopolitan in its reach and everlasting in its significance; we respect in Goethe the Aristotelian poet, wise by weariless observation, witty with intention, the stately Geheimerrath of a provincial court in the empire of Nature. As we study these, we seem in our limited way to penetrate into their consciousness and to measure and master their methods; but with Shakespeare it is just the other way; the more we have familiarized ourselves with the operations of our own consciousness, the more do we find, in reading him, that he has been beforehand with us, and that, while we have been vainly endeavoring to find the door of his being, he has searched every nook and cranny of our own. While other poets and dramatists embody isolated phases of character and work inward from the phenomenon to the special law which it illustrates, he seems in some strange way unitary with human nature itself, and his own soul to have been the law and life-giving power of which his creations are only the phenomena. We justify or criticise the characters of other writers by our memory and experience, and pronounce them natural or unnatural; but he seems to have worked in the very stuff of which memory and experience are made, and we recognize his truth to Nature by an innate and unacquired sympathy, as if he alone possessed the secret of the "ideal form and universal mould," and embodied generic types rather than individuals. In this Cervantes alone has approached him; and Don Quixote and Sancho, like the men and women of Shakespeare, are the contemporaries of every generation, because they are not products of an artificial and transitory society, but because they are animated by the primeval and unchanging forces of that humanity which underlies and survives the forever-fickle creeds and ceremonials of the parochial corners which we who dwell in them sublimely call The World.

That Shakespeare did not edit his own works must be attributed, we suspect, to his premature death. That he should not have intended it is inconceivable. Is there not something of self-consciousness in the breaking of Prospero's wand and burying his book,—a sort of sad prophecy, based on self-knowledge of the nature of that man who, after such thaumaturgy, could go down to Stratford and live there for years, only collecting his dividends from the Globe Theatre, lending money on mortgage, and leaning over his gate to chat and bandy quips with neighbors? His mind had entered into every phase of human life and thought, had embodied all of them in living creations;—had he found all empty, and come at last to the belief that genius and its works were as phantasmagoric as the rest, and that fame was as idle as the rumor of the pit? However this may be, his works have come down to us in a condition of manifest and admitted corruption in some portions, while in others there is an obscurity which may be attributed either to an idiosyncratic use of words and condensation of phrase, to a depth of intuition for a proper coalescence with which ordinary language is inadequate, to a concentration of passion in a focus that consumes the lighter links which bind together the clauses of a sentence or of a process of reasoning in common parlance, or to a sense of music which mingles music and meaning without essentially confounding them. We should demand for a perfect editor, then, first, a thorough glossological knowledge of the English contemporary with Shakespeare; second, enough logical acuteness of mind and metaphysical training to enable him to follow recondite processes of thought; third, such a conviction of the supremacy of his author as always to prefer his thought to any theory of his own; fourth, a feeling for music, and so much knowledge of the practice of other poets as to understand that Shakespeare's versification differs from theirs as often in kind as in degree; fifth, an acquaintance with the world as well as with books; and last, what is, perhaps, of more importance than all, so great a familiarity with the working of the imaginative faculty in general, and of its peculiar operation in the mind of Shakespeare, as will prevent his thinking a passage dark with excess of light, and enable him to understand fully that the Gothic Shakespeare often superimposed upon the slender column of a single word, that seems to twist under it, but does not,—like the quaint shafts in cloisters,—a weight of meaning which the modern architects of sentences would consider wholly unjustifiable by correct principle.