“There is right at the west end of Itaille,
Down at the root of Vesulus the cold,
A lusty plain abundant of vitaille,
Where many a tower and town thou mayst behold,
That founded were in time of fathers old,
And many an other délectable sight;
And Salucës this noble country hight.”

What an airy precision of touch there is here, and what a sure eye for the points of character in landscape! But the picture is altogether subsidiary. No doubt the works of Salvator Rosa and Gaspar Poussin show that there must have been some amateur taste for the grand and terrible in scenery; but the British poet Thomson (“sweet-souled” is Wordsworth’s apt word) was the first to do with words what they had done partially with colors. He was turgid, no good metrist, and his English is like a translation from one of those poets who wrote in Latin after it was dead; but he was a man of sincere genius, and not only English, but European literature is largely in his debt. He was the inventor of cheap amusement for the million, to be had of All-out-doors for the asking. It was his impulse which unconsciously gave direction to Rousseau, and it is to the school of Jean Jacques that we owe St. Pierre, Cowper, Châteaubriand, Wordsworth, Byron, Lamartine, George Sand, Ruskin,—the great painters of ideal landscape.

So long as men had slender means, whether of keeping out cold or checkmating it with artificial heat, Winter was an unwelcome guest, especially in the country. There he was the bearer of a lettre de cachet, which shut its victims in solitary confinement with few resources but to boose round the fire and repeat ghost-stories, which had lost all their freshness and none of their terror. To go to bed was to lie awake of cold, with an added shudder of fright whenever a loose casement or a waving curtain chose to give you the goose-flesh. Bussy Rabutin, in one of his letters, gives us a notion how uncomfortable it was in the country, with green wood, smoky chimneys, and doors and windows that thought it was their duty to make the wind whistle, not to keep it out. With fuel so dear, it could not have been much better in the city, to judge by Ménage’s warning against the danger of our dressing-gowns taking fire, while we cuddle too closely over the sparing blaze. The poet of Winter himself is said to have written in bed, with his hand through a hole in the blanket; and we may suspect that it was the warmth quite as much as the company that first drew men together at the coffee-house. Coleridge, in January, 1800, writes to Wedgewood: “I am sitting by a fire in a rug greatcoat.... It is most barbarously cold, and you, I fear, can shield yourself from it only by perpetual imprisonment.” This thermometrical view of winter is, I grant, a depressing one; for I think there is nothing so demoralizing as cold. I know of a boy who, when his father, a bitter economist, was brought home dead, said only, “Now we can burn as much wood as we like.” I would not off-hand prophesy the gallows for that boy. I remember with a shudder a pinch I got from the cold once in a railroad-car. A born fanatic of fresh air, I found myself glad to see the windows hermetically sealed by the freezing vapor of our breath, and plotted the assassination of the conductor every time he opened the door. I felt myself sensibly barbarizing, and would have shared Colonel Jack’s bed in the ash-hole of the glass-furnace with a grateful heart. Since then I have had more charity for the prevailing ill-opinion of winter. It was natural enough that Ovid should measure the years of his exile in Pontus by the number of winters.

Ut sumus in Ponto, ter frigore constitit Ister,
Facta est Euxini dura ter unda maris:

Thrice hath the cold bound Ister fast, since I
In Pontus was, thrice Euxine’s wave made hard.

Jubinal has printed an Anglo-Norman piece of doggerel in which Winter and Summer dispute which is the better man. It is not without a kind of rough and inchoate humor, and I like it because old Whitebeard gets tolerably fair play. The jolly old fellow boasts of his rate of living, with that contempt of poverty which is the weak spot in the burly English nature.

Jà Dieu ne place que me avyenge
Que ne face plus honour
Et plus despenz en un soul jour
Que vus en tote vostre vie:

Now God forbid it hap to me
That I make not more great display,
And spend more in a single day
Than you can do in all your life.

The best touch, perhaps, is Winter’s claim for credit as a mender of the highways, which was not without point when every road in Europe was a quagmire during a good part of the year unless it was bottomed on some remains of Roman engineering.

Je su, fet-il, seignur et mestre
Et à bon droit le dey estre,
Quant de la bowe face caucé
Par un petit de geelé: