Three or four men at once jumped down into the hole. With dimly burning torches, and holding each other by the hand, they made their way into the blackness of the cavern. Almost at once came a cry, answered by others. Those above leaned eagerly over the aperture. Some took the leap. Soon the men appeared, dragging along the limp and helpless body of Gensuké. The trouble now was clear. The men had been overcome by the vicious air of the cave. Soon Isuké also was brought to the upper air. With the removal all the roar and reverberation was transferred to the surface. The two men lay unconscious, breathing noisily, and to all appearance in great extremity. Beita San at once ordered local aid. While friction and cold water was being applied, the leech summoned, Saitō Sensei, came on the ground. Heima questioned anxiously as to the men's condition. The Sensei reassured him—"It is but the noxious air of the cavern which has overcome them. A day or two, and they will be as good as ever." The old man wrinkled his face and chuckled a little as he surveyed the victims of the O'Inari Sama. Greatly was the reputation of the shrine for efficacy added to in this punishment. "Boy and man this aging Saitō Genan has known the place. Evil its repute. The cave is very ancient, and in the past much feared by people round about. Failure to worship has been followed by misfortune. Horse or cow has disappeared, house been burned down, or pregnant wife frightened into miscarriage by apparitions. Young girls attending at the shrine have disappeared. Its reputation is as evil as that of the Kōjimachi well yonder." He jerked a finger in the direction indicated, at the neighbouring site beyond the bamboo fence. "A bolus, and these fellows are restored to consciousness." From his wallet he prepared the drug. Gensuké showed signs of life, opened his eyes, uneasily moving first this limb, and then that. Isuké sat bolt upright, with most stentorian snort. He waved both arms with a violence which sent his two supporters to the ground. In wrath he sprang up, but the malign effect was still too powerful. His legs wavered under him, and they had to come again to his aid. However, it was necessary to carry off Gensuké limp and helpless; with the support of the arms on each side of him, Isuké made his way back to the yashiki on his own legs.

Heima made report to his lord of what had passed, of the history of the place as reported by Saitō Sensei. Shūzen pursed his lips, and inquired as to the condition of Isuké. The chūgen was a favoured attendant; one much trusted. At the end of a week he was summoned to his lord's presence. "And Katai (tough) Isuké, his experience has gone beyond his powers?" Shūzen spoke with that slight jeering condolence which arouses obstinacy. Isuké, prostrate on his hands, expressed gratitude for his lord's reproof. The fault was not his. Overcome by the foul air he became giddy, then lost all sensation of time or place. "And the roaring and noises, these did not frighten Isuké into his faint?"—"Roaring, noise, there were none; beyond the gentle drip of water often heard in such places. The roaring heard must have been due to the snoring of Gensuké. The cowardly fellow still clings to the bed, sucking in the dainty fare of the invalid; not so, Isuké." Shūzen had an idea. All the others were too struck by fear to be of aid—"Then Isuké fears not the work of fox or badger. He will again make the venture?"—"For the Tono Sama; though none too willingly," was the chūgen's reply. "Fox or badger? Let them but come under the knife of Isuké, and he will make soup of them; a better soup than they supply otherwise. But the stench!"—"And the foxes of Nakano (Shinjuku)?" Isuké blushed. His master was far too knowing.

At Shūzen's order that night Isuké met his lord at the steps of the Inari Shrine. The adventure pleased Shūzen. He was still young enough to delight in exposure and difficulties. Plainly old Beita was not the man for this task. His retainers readily would obey their lord's direction. But Shūzen hungered for a more direct credit. He stripped to his loin cloth in the cold winter night. Isuké followed his lord's example. The job would be no clean one. Then the two men dropped to the floor of the cavern. Isuké spoke in surprise. "Naruhodo! At night the place seems much brighter than by day." He looked around in some suspicion and astonishment. Then his eye rested on the torches. "Oya! The torch burns brightly, not dimly as before. Pfu! The stench is unaltered, but the air at least is breathable." Preceding his master by some ten paces, Shūzen heard him give a shout. Hastening up, with Isuké he bent over the aperture of what seemed to be a well. What was its depth? "In with you, Isuké," said Shūzen. The chūgen protested—"Nay! The Tono Sama deigns to jest. Is Isuké a bat (kōmori), one to fly off into the darkness.... Ah! The depth is terrific. The light hardly shows the blackness of the place. It may reach down to Meido itself." Shūzen lit a second torch, then cast it down into the cavity. He broke into a laugh. The light continued to burn brightly. "Meido then is not far off. The bottom of the well lies not five shaku (feet) below. Now in with you!" Anticipating the chūgen he sprang down himself.

Isuké spoke, holding his nose—"Heigh! Tono Sama, deign to go no further. The stink passes beyond measurement. It increases with distance gone. Peugh! It blows from yonder." He pointed to a low aperture in one corner of the roundish space in which they stood. Shūzen could understand better now. The whole cave was due to water; had been formed by water in the loose volcanic soil. The well was a mere passage way by which it once had risen, and been drained off again. Isuké was right. With decuple vigour the stench now rose close to hand. "In with you," was the peremptory order. "Anything found in way of gold and silver belongs to Isuké; and caves are always rich in such finds."—"Is that so?" said the chūgen—"It is the tale of old books; which often lie. But in with you, and find out." Under spur of avarice and command Isuké crawled into the passage. He had gone but a bare ten feet when Shūzen heard a most fearful yell, saw the rapid progress outwards of the posteriors of Isuké. The man's face was chalk white—"Deign, Danna Sama, to go no further." He choked for utterance. "How now!" said Shūzen in pretended astonishment. "Fox or badger? They were to be converted into soup for Katai Isuké, soft food for his grinders."—"For fox or badger Isuké cares not. He invites their presence.... Kiya!" Shūzen in sport had placed a cold wet hand on his neck. "Ah! The Danna jests. Of fox and badger soup is made. With human stench it is not savoured. There is a dead body within. Hence the frightful odour."

Shūzen at once began to twist his head towel around his nose. With feeblest protest Isuké saw him take the torch and disappear into the passage. Soon his voice was heard. "Isuké! Isuké! Is he milk livered? How about the gold and silver? Would Isuké abandon it?" Isuké would not. In a trice he was on hands and knees, to rejoin his master who was roaring with laughter. "Gold and silver may be here," Shūzen explained. "Otherwise Isuké would have backed out of the undertaking, all the way to the cave's entrance. Turn the body over. See whether it is of man or woman." Much put out Isuké did as he was bid. "Pfugh! Stirring does no good. The very flesh is melting from the bones. The hair of the beard and head show it to be a man." Shūzen turned to a wider passage, plainly due in part to hand. By crouching he could enter into a larger chamber. In wonder and admiration he called to Isuké. In so far, the chūgen would pursue the venture. Besides would he not follow his master to Meido itself? "Look, Isuké! Such groining of the roof is only made by Nature's hand. The cave of Fudō Sama at Meguro shows no finer sight." He pointed to the mass of interlacing roots of some huge ichō rising from the ground above. Isuké grumbled assent, without much vigour. He was getting tired of this adventure. It was a satisfaction they could go no further. Shūzen meanwhile was rummaging the place, which evidently had been a kind of dwelling. In a closet were found some coarse cooking utensils and crockery for food. A supply of firewood in one corner, and a box, completed the furniture. With curiosity Shūzen turned over the books in the box. A cry brought Isuké to his side. "Your share, Isuké." He pointed to three shining silver ryō which lay below the scrolls. Isuké looked incredulous at the find. Then he prostrated himself before his master in deepest gratitude. With joy he pocketed the coin and shouldered the scrolls. There was nothing more to do. They sought the open air.

The strange sight reported to him, Beita Heima the karō appeared before his master. In the early morning light Shūzen was pouring buckets of cold water over Isuké, having himself undergone the same treatment at the chūgen's hands. "Kan mairi, Heima,"[7] said Shūzen with a laugh. Then he explained matters to the astonished karō. Isuké's further ablutions were left to other hands. The affair now was cleared up. The removal of the slab, the fresh air penetrating the cavern, made the removal of the body easy. This was to be sent to Bankei's care for proper burial and rites. Meanwhile Shūzen with interest and increasing gravity examined his prize. The books were all on war. One was in the suspected script of the western barbarian. From its plates, it was a work on fortification, and the art of attack and defence. Shūzen did not understand the Dutch words, but he regarded the find as of importance, at least as adding to his own merit. So likewise did Abé Bungo no Kami, minister for the month, and with a great liking for Shūzen. He saw to it that the affair was to the latter's profit. The Ometsuké inspected the books, inspected the cave, drank Shūzen's wine, and commended the vigilance and energy of the hatamoto. The report was worth an added hundred koku to his modest income. Isuké also counted his gains with joy; a means of continued defiance and pursuit of the foxes of the Nakano pleasure quarter.

As to Bankei—the funeral rites had been performed, the sutra read, the body inhumed in the same mound with those of Kakunai and the horse. Liberal had been the gift of Okumura Shūzen for all these divers interments, and great the unction of Bankei at the accomplishment and solution of the mystery of the cave in the Banchō. But one thing rested uneasily on his mind. What the identity of the evil spirit which caused these wonders? That night, as the abbot rested in his bed, there appeared at his pillow a man of some thirty odd years, tall, gaunt, hairy, ugly, and much dejected. "His eyes were prominent in his head, his lofty nose showed ability, he had the mouth of a shark." Plainly very great had been his wickedness. Prostrate the apparition gave thanks to the saint. All the spice and joy of evil doing had been exchanged for the insipidity of Paradise. Now he was threatened with Nirvana through the prayers of the saintly abbot. In life he had been the wicked Sōja Mushuku (lodgeless). A famous thief, he was the source of the raids on purse and person, on yashiki in particular and the common people in general, which had caused much fear and distress in Edo. The cave of the Inari, a lucky discovery, had been his safe haunt from pursuit. None could betray him, for none of his band knew his lair. He would betray no one; but he would tell the abbot of his fate. It was Isuké who had sealed him up in the cave by thrusting into place the heavy cover. Here he passed miserable days in hunger until the poisonous air, gradually accumulating, had put an end to him. His spirit, however, had haunted the place, with no disposition to leave. With the opportunity he had entered the body of Kagé, in search of human requirements and enjoyments. Betrayed by appetite he had been driven forth by the prayers of the abbot, and solaced by his petitions for the future life. Deign to let the matter rest there, and not pursue him into the inanity, the nothingness of Nirvana. To this the practiced ear of the holy Bankei gave deep thought. This fellow already had forced the unhappy Kakunai to follow in his tracks. What might he not do to others in whom the abbot had far greater interest? "To such wickedness the gift of Nirvana is not likely. Bankei wastes his breath, and Shūzen Dono his substance. Deign to enter Meido, be wholly purified of wickedness, and in a second birth, if in human form, be of a virtuous House. For present and past sins atonement is to be made. For those still living Bankei holds not his lips silent. Off with you at once to these insipid joys." He thrust the rosary of crystal beads into the vision's face. At once it disappeared, and Bankei woke amid a nauseating odour. He stretched himself in weariness—"A dream? Tribulation of the Five Viscera?" Yet he would report it to Shūzen, and on the uncertainty of the truth secure further aid for man and horse. Hence the monument of the Batō (horse-headed) Kwannon, which long stood on its mound behind the hondō of the Seishōji of Shiba.


CHAPTER VIII

Aoyama Shūzen