About the middle of the third month he made his first essay in story-fabrication. Considering that he had a lively and imaginative elder sister, who was constantly regaling him with fairy and other stories, this argues no particular precocity. His first style in fiction was crude enough. He would pile up epithets in a way that makes the most florid of journalistic diction seem tame by comparison. Thus he would begin the description of a dog by laying on a miscellaneous pile of colour-adjectives, blue, red, green, black, white, and so forth. With a similar disregard for verisimilitude and concentration of aim on strong effect, he would pile up the agony in a story, relating, for example, how the dog that had killed a rabbit (“bunny”) had his head beaten off, was then drowned, and so on, through a whole Iliad of canine calamity. Here is another example of his literary sensationalism (middle of ninth month). While he and his father were taking a walk in the country, where the family was staying, they found the feathers and bones of a bird in a tiny cleft in the tree. The father thereupon began to weave for him a little story about the unfortunate bird, how it had taken shelter there one cold winter’s day weary and hungry, and had grown too weak to get away. This did not satisfy the strong palate of our young poet, who proceeded to improve on the tragedy. “P’haps a snake there, p’haps dicky bird flew there one cold winter day and snake ate it up, and then spit it out again,” and so forth. “P’haps (he ended up) he (the bird) thought there was nothing but wind (air) there.”

He had, of course, his super-sensible world, made up of mysterious beings of fairy-like nature, who, like the spirits of primitive folk-lore, were turned to account in various ways. The following incident (seven months one week) may illustrate the modus operandi of the child’s myth-making impulse. He was eagerly looking forward to going to a circus. His father told him that if it rained he would not be able to go, for nobody could drive away the rain. Whereupon he instantly remarked: “The Rainer can”. His father asked him who this wonderful person was, and he replied: "A man who lives in the forest—my forest—and has to drive rain away". The expression “drive away” used by the father had been enough to give this curious turn to his fancy.

His fairy-world was concocted from a medley of materials drawn from his observations of animals, his experiences at the circus, including the ladies in beautifully tinted short dresses, whom, with childish awe, he named ‘fairies,’ and the book-lore that his sister was imparting to him from Stories of Uncle Remus, and other favourites. In the ninth month he got into the way of talking of his fairy-world, of the invisible fairies, horses, rabbits, and so forth, to which he gave a local habitation in the wall of his bedroom. When in a difficulty he thinks his fairies can help him out. Nothing is too wonderful for their powers: they can even solace his pitiful heart by making a dead dog alive again. For the rest, like other imaginative children, he peoples the places he knows, especially dark and mysterious ones, with imaginary beings. Thus one day, on walking in a wood with his mother, he was overheard by her talking to himself dreamily in this wise: “Here there used to be wolves, but long, long time ago”.

It is noticeable that at this same period of his myth-making activity he began to speak of his dreams. He evidently takes these dream-pictures for sensible realities, and when relating a dream insists that he has actually seen the circus-horses and fairies which appear to him when asleep. Possibly, writes the father, this dreaming, as in the case of the primitive race, had much to do in developing his intense belief in a supernatural world. It may be added that during this same period he was in the habit of seeing the forms of his animals, as lions, “gee-gees,” in such irregular and apparently unsuggestive groupings of line as those made by the cracks in the ceiling of his nursery.[[323]]

There is little to note in the way of verbal invention. Here is one amusing specimen (third week of third month). His father asked him whether his toy-horse was tired, whereupon he answered: ‘No, I make him untired’. This leads off the writer to an abstruse logical discussion of “negative terms,” and how it comes about that we do not all of us talk in C.’s fashion and say ‘untired,’ ‘unfatigued’. Another quaint invention was the use of ‘think’ as a noun. It was funny, writes the father, to hear him rejecting his sister’s statements by the contemptuous formula: “That’s only your thinks”.

His understanding was slowly ripening in spite of his free indulgence in the intoxicating pleasures of the imagination. He could understand much that was said to him by the aid of a liberal application of metaphor. Thus one day (end of the year) his father when walking with him late in the evening in a park where sheep were grazing told him that animals did not want bed-clothes, but could lie on the grass wet with dew and afterwards be dried with the sun. He said: “Yes, the sun is their towel to make them dry”.

The subtleties of time were still too much for him. In the fourth month of the year when his sister was narrating an incident of the evening before and used the term ‘yesterday,’ he corrected her saying: “No, E., last night”. Yet he was now beginning to penetrate into the mysteries of the subject. His father happened one day (end of seventh month) to speak of to-morrow. C. then asked: “When is to-morrow? To-morrow morning?” He then noticed that his hearers were remarking on his question, and proceeded to expound his own view of these wonderful things. “There are two kinds of to-morrow, to-morrow morning and this morning;” and then added with the sagest of looks: “To-morrow morning is to-morrow now”.

At this the father tells us both he and the mother were sorely puzzled, and if one may be allowed to read between the lines, it is not improbable that the latter must have indulged in some such exclamation as this: “There! this comes of your stimulating the child’s brains too much”. However this be, it is certain that the observer’s mind was greatly exercised about this dark and oracular deliverance of the child. What could he have meant? At length he bethought him that the child was unable as yet to think of pure abstract time. To-morrow had to be filled in with some concrete experience, wherefore his wishing to define it as “to-morrow morning” with the interesting experiences of the early hours of the day. And if “to-morrow” means for his mind to-morrow’s experience, he is quite logical in saying that it becomes to-day’s experience. Whether the father has here caught the subtle thread of childish thought may be doubted.[[324]] Who among the wisest of men could be sure of seizing the precise point which the child makes such praiseworthy effort to render intelligible to us?

It would appear as if C. were still rather muddled about numbers. One day (end of third month) he was looking at some big coloured beads on a necklace, and touching the biggest he said to his mother: “These are six,” then some smaller ones: “these five,” then some still smaller ones: “these four,” and so on. He was apparently failing as yet to distinguish number from that other mode of quantity which we call magnitude.

The use of the word “self” at this time showed that it had reference mainly to the body, and apparently to the central trunk. Thus one evening towards the end of the eleventh month, after being put to bed, he was heard by his mother crying out peevishly. Asked by her what was the matter he answered, “I can’t get my hands out of the way of myself”; which, being interpreted by his mother, was his way of saying that he could not wriggle about and get into cool places (the evening was a warm one) as he would like to do.