Transcriber’s Note:
The text is annotated with numerous footnotes, which were numbered sequentially on each page. On occasion, a footnote itself is annotated by a note, using an asterisk as the reference. This distinction is followed here. Those ‘notes on notes’ are given alphabetic sequence (A, B., etc.), and are positioned directly following the main note.
Since there are over 1500 notes in this volume, they have been gathered at each chapter’s end, and resequenced for each chapter. Links are provided to navigate from the reference to the note, and back.
The notes are a combination of those of the author, and of the editor of this edition. The latter are enclosed in square brackets.
Finally, the pagination of the original edition, published in the 1820’s, was preserved by Crooke for ease of reference by including those page numbers in the text, also enclosed in square brackets.
Crooke’s plan for the renovation of the Tod’s original text, including a discussion of the transliteration of Hindi words, is given in detail in the [Preface]. It should be noted that the use of the macron to guide pronunciation is very unevenly followed, and there was no intent here to regularize it.
There are a number of references to a map, sometimes referred to as appearing in Volume I. In this edition, the [map] appears at the end of Volume III.
Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Given the history of the text, it was thought best to leave all orthography as printed.
Please see the transcriber’s [note] at the end of this text for details regarding the handling of any textual issues encountered during its preparation.