[7]. A name often given by Ferishta to the Indus.
[8]. [As has been already stated, Sahariya has no connexion with Arabic Sahra, ‘desert.’]
[9]. [Jhāl, of which there are two varieties, large and small, Salvadora persica and S. oleoides.]
[10]. When I penned this conjectural etymology, I was not aware that any speculation had been made upon this word: I find, however, the late M. Langlés suggested the derivation of oasis (variously written by the Greeks αὔασις, ἴασις and υἅσις, ὄασις, [αὔασις is the only other recognized form]) from the Arabic واح: and Dr. Wait, in a series of interesting etymologies (see Asiatic Journal, May 1830), suggests वसि, vasi from वस, vas, ‘to inhabit.’ Vasi and ὕασις quasi vasis are almost identical. My friend, Sir W. Ouseley, gave me nearly the same signification of وادي, Wadi, as appears in Johnson’s edition of Richardson, namely, a valley, a desert, a channel of a river—a river; وادي, wadi-al-kabir, ‘the great river,’ corrupted into Guadalquiver, which example is also given in d’Herbelot (see Vadi Gehennem), and by Thompson, who traces the word water through all the languages of Europe—the Saxon waeter, the Greek ὔδωρ, the Islandic udr, the Slavonic wod (whence woder and oder, ‘a river’): all appear derivable from the Arabic wad, ‘a river’—or the Sanskrit wah; and if Dr. W. will refer to p. [1322] of the Itinerary, he will find a singular confirmation of his etymology in the word bas (classically vas) applied to one of these habitable spots. The word basti, also of frequent occurrence therein, is from basna, to inhabit; vasi, an inhabitant; or vas, a habitation, perhaps derivable from wah, indispensable to an oasis! [The New English Dict. gives Lat. oasis, Greek ὄασις, apparently of Egyptian origin; cf. Coptic ouahe (whence Egyptian Arabic wāh), ‘dwelling-place, oasis,’ from ouih, ‘to dwell.’]
[11]. [See IGI, xii. 212 f.; E. H. Aitken, Gazetteer of Sind, 4; Calcutta Review, 1874; JRAS, xxv. 49 ff.]
[12]. [The derivation of Pārkar is unknown; that suggested in the text is impossible.]
[13]. [Nārāyansar, an important place of pilgrimage, with interesting temples, is situated at the Kori entrance of the W. Rann (BG, v. 245 ff.).]
[14]. [Or irina, Yule, Hobson-Jobson, 2nd ed. 774.]
[15]. [Equus hemionus (Blanford, Mammalia of India, 470 f.; Job xxxix. 5 ff.).]
[16]. “The greatest breadth of the valley of the Nile is four leagues, the least, one”; so that the narrowest portion of the valley of Sind equals the largest of the Nile. Egypt alone is said to have had eight millions of inhabitants; what then might Sind maintain! The condition of the peasantry, as described by Bourrienne, is exactly that of Rajputana; “The villages are fiefs belonging to any one on whom the prince may bestow them; the peasantry pay a tax to their superior, and are the actual proprietors of the soil; amidst all the revolutions and commotions, their privileges are not infringed.” This right (still obtaining), taken away by Joseph, was restored by Sesostris.