No. 460
[“A portion of the previous letter in French” (Calendar)]
Estant que avecques plus de commodité et de moyen vous navez esté et nestez secourue autant que nous voyons et jugeons trop bien quil seroit necessaire ce que n’a pas este retardi par faulte de debvoir de soing et de diligence. Car nous en avons cherche ...[1751] moyenes possibles et mesmes por essayer si ceste Royne dangleterre s ... addoucir et contenir par quelques remedes qui n’ont ... en son endroict, car apres avoir faict du cousté du Roy tout ... de penser por luy oster la jalousie et le soupcon qu’elle monstre au ... nous y avons employe le Roy catholicque tant que par son ambassadeur il luy ... quil ne souffriroit pas que elle donnast faveur aux rebelles ... aulcune chose au preiudice des droictz et authorite du Roy et de ... fille en Escosse. Depuis y a este envoyé l’evesque de Valence conseillier au ... po[r luy rendre raison plus pertinente de l’intention du Roy, et quil ne ch ... l’obeissance de ses subiectz, resolu de retirer ses forces apres qu ... restablies au bon chemin, tout cela n’a de rien servi si elle n’a ... vous avez peu veoir par les articles qu’elle a f ... son Ambassadeur si honteux que nous croyons qu’elle sass ... nous n’en ferions rien et par ainsy elle passeroit oultre ... qui est de la guerre, dont nous veryons peu de moyen de ... si ce n’est por ... refuge l’ ... de Sieur de Glayon quesr les ... y envoye por luy en parler des grosses contz ayant delibere si ... obstinee de secourir le Roy de tout ce de luy qu’il vouldra et ... a accorde luy bailler gens et vaiss ... por remettre lobeissance ... dont il a este prins au mot. Et y a este envoye ... scavoir de la duchesse de Parme de quel nombre ou ... lad. dame charge expresse d’en accommoder le Roy de tout.... Cependant Madame nous ne perdons point le temps a faire ad ... qui sera dun si bon nombre de vaisseaulx et si bien formy de gens et de toutes choses convenables que nous esperons que lad. Royne ne ses forces n’auront pas le moyen de les garder de vous secourir tout le p ... veryons est qu’elle ne peult estre preste que vers la fin de Iuillet. Mais si ferons nous tout ce que sera possible au monde por la mettre plustost a la voyle et ne espargner argent soing ni diligence comme nous nous asseurons que vous croyez bien. Et neantmoins cherchons nous tous aultres moyens de vous faire secourir de deniers soit de Flandres ou d’ailleurs et aussy ne craindrons nous en adventurer par petites pommes cependant et pour y commencer avons nous advise vous renvoyer ... eur dedans vng aultre petit vaisseau que luy avons faict equipper, ne luy ... espargne aussy argent car il a eu por estre venu icy et le hazard qu’il a douze centz francz que le Roy luy a donnes et trois centz escus por son retour. Avecq luy nous vous envoyons par ung clerc qui l’accompaigne la somme de mille livres et vingt cacques de pouldre menue grevée par ce que nous avons sceu par les lettres des sieurs de la Brosse et Doysell qui vous en avez besoing par dela ce sera pour attendre toutz jours mieulx estantz bien deliberez de ... perdre une seule occasion de vous secourir ainsy par le menu au danger ... perdre quelque chose.
Cependant, Madame, il fauldra que de vostre coste vous faciez le mieulx ... pourrez et sur tout qu’il soit donné ordre a tenir les places bien.... rnies louant sa ma$1ien fort la defensive sur la quelle les capitaines de dela sont d’advis que vous vous mettiez qui est ung moyen pour avoir la raison de la legerete et mal consyderée entreprise de lad. Royne dont nous esperons que le mal tombera a la fin sur elle et qui Dieu ne laissera impunye la faulte qu’elle faict.
... a este grande consolation au Roy et a toute ceste compaignie d’avoir entendu ... les souldatz de dela ayent si bonne volonté, cela nous faict ... Dieu qui tout yra mieulx qu’elle ne vouldroit car si led.... gneur Roy catholicque chemine en cecy de bon pied dont il nous asseure il est impossible que la chose ne tourne a sa confusion.
Quant aux nouvelles de ca nous voulons bien que vous scachez que depuis xv ou vingt jo$1aulcuns malheureux ont essaye icy de mettre a fin une conjuration quilz avoient faicte po$1uer le Roy et ne nous y oublioient pas. Tout cela fondé sur religion dont aulcuns des principaulx autheurs ont esté pris et punis. Mais tant plus nous allons avant et plus trouvons nous que ceste conspiration a longue queue ayant este bastie de longue main et appuyee par daulcuns grandz qui se sont trouvez bien trompez. Car nostre Seign$1 bien sceu defendre sa cause. Ceste [quasi le mesmes][1752] train qui ont prins voz rebelles, mais ilz vouloient [commancer par le] sang et l’espee. Un autre foys vous en scaurez [plus par le menu] Et por fin de ceste lettre.
[Not signed]
[Not addressed]
[Endorsed] 12 April, 1559[1753] (1560) Card. & D of Guise to the queen Dowager whereof another copy was sent to the Q. Mate the 3 of Aprill and was dated at Mayremoustier the viijth of the same.
STATE PAPERS, SCOTLAND