[587] Claude Haton, I, 294.
[588] Ibid. From an account in the Record Office, indorsed by Cecil, we know what the wages of these hireling troops were: “The pay of every reiter is 15 florins the month. The entertainment of the ritmeisters is a florin for every horse, and each cornet contains 300 men. The lieutenants have, besides the pay of one reiter, 80 florins. The ensign, besides the pay of one reiter, has 60 florins, eight officers having, besides a reiter’s pay, 15 florins apiece. The wage and appointment of 4,000 reiters with their officers per mensem equals 122,048 livres tournois, equals 81,532 florins. The colonel 3,000 florins; 15 officers equals 300 florins. To every ten reiters there must be allowed a carriage with four horses, at 30 florins per month. Total (not counting the money rebated) 127,448 livres tournois, or 84,966 florins. Total expense for four months, counting the levy, 569,792 livres tournois equals 379,861 florins.
“For levying 6,000 lansknechts: for their levying, a crown per month. The pay of every ensign of 300 men per month, 3,500 livres tournois. The whole expense for four months 395,000 livres tournois equals 263,337 florins. Sum total with other expenses, 1,759,792 livres tournois equals 211,174,175, 2d.”
[589] D’Andelot passed the Rhine on September 22, too late to relieve Bourges.
[590] See Claude Haton’s vivid description of this recruiting. The new levies did great damage to the country of Brie and Champagne, for they were kept in villages for more than five weeks before going to camp, and all this time the reiters were approaching closely (I, 295).
[591] Claude Haton, I, 295. He adds that Catherine de Medici sent him secret orders to do so. But there is no evidence of this in her correspondence, and D’Aumale’s subsequent blunder in 1569 by which the Huguenots were able to get possession of La Charité justifies the inference that his action was due to incapacity as a general.
[592] The long presence of the reiters in France during the civil wars introduced many German words into the French language, for example bière (Bier); blocus (Blockhaus); boulevard (Bollwerk); bourgmestre (Burgmeister); canapsa (Knapsack); carousser (Garaus machen); castine (Kalkstein); halte (halt); trinquer (trinken) and of course reitre (Reiter) and lansquenet (Lanzknecht). See Nyrop, Grammaire historique de la langue française, I, 51. Rabelais abounds with such words, e. g., “Je ne suis de cas importuns lifrelofres qui, par force, poultraige et violence, contraignent les lans et compaignons trinquer, voire carous et alluz qui pis est.” Rabelais, Book IV, prologue. So also in Book IV, prol.: “Je n’y ay entendu que le hault allemant.”
[593] In Provins, on their own initiative, the townspeople taxed their town, bailiwick, and réssort (sénéchausée) to the amount of 7,000 livres tournois, the sum being imposed upon persons of every class, those who had gone to the war in the King’s service alone being exempted. This levy created great discontent, especially among the clergy, who appealed against the bailiff and the gens du roi to the Court of Aids, alleging that the levy was made without royal commission and without the consent of those interested. The bailiff compromised by promising the clergy to restore the money paid by them and not to demand more of them, and so the process was dropped (Claude Haton, I, 296, 297).
[594] On the siege of Bourges see D’Aubigné, II, 77 ff.; Raynal, Hist. du Berry, IV; Mém. des antiq. de France, sér. III (1855), II, 191 ff.; Nég. Tosc., III, 494, 495; Boyer, Doc. relat. au régime de l’artillerie de la ville de Bourges dans le XVIe siècle, 641; in Bull. du Comité de la langue, de l’hist. et des arts de la France, III, 1855-56. The capitulation of Bourges is in Mém. de Condé, III, 634. See also the “Journal of Jean Glaumeau,” edited by M. Bourquelot in Mém. de la Soc. des antiq. de France, XXII. Philip II expressed his displeasure at the terms to St. Sulpice, saying, “que aulcunes des conditions semblaient du tout assez convenables des sujetz à leur roi” (L’ambassade de St. Sulpice, 70, 75. Alva’s opinion is given at p. 78).
[595] Claude Haton, I, 285. Philip II told St. Sulpice “quant un voyage de Normandie, bien qu’il l’estimait être bien entrepris, qu’il semblait qu’il eut été meilleur de s’adresser à Orleans, où étaient les chefs, afin qu’ils ne se grossissent d’avantage.”—L’Ambassade de St. Sulpice, 75.